KNV
19. ನನ್ನ ಈ ರೋಷದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕೋಪದ ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ ನಾನು ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ. ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಆ ದಿನ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಮಹಾಕಂಪನ ಉಂಟಾಗು ವದು;
ERVKN
19. ನನ್ನ ಸಿಟ್ಟಿನ ಭರದಲ್ಲಿ ಪ್ರಮಾಣಮಾಡಿ ಹೇಳುವುದೇನೆಂದರೆ, ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಇಸ್ರೇಲಿನಲ್ಲಿ ಭಾರಿ ಭೂಕಂಪವಾಗುವದು.
IRVKN
19. ನಾನು ರೋಷದಿಂದ ಮತ್ತು ಕೋಪದಿಂದ ಉರಿಯುತ್ತಾ ಹೀಗೆ ನುಡಿದಿದ್ದೇನೆ, ‘ಆಹಾ, ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ದೇಶದೊಳಗೆ ಮಹಾಕಂಪನವಾಗುವುದು ಖಂಡಿತ.
KJV
19. For in my jealousy [and] in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
AMP
19. For in My jealousy and in the fire of My wrath have I said, Surely in that day there shall be a great shaking or cosmic catastrophe in the land of Israel,
KJVP
19. For in my jealousy H7068 [ and ] in the fire H784 of my wrath H5678 have I spoken H1696 VPQ1MS , Surely H518 PART in that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS there shall be H1961 VQY3MS a great H1419 AMS shaking H7494 in H5921 PREP the land H127 of Israel H3478 LMS ;
YLT
19. And in My zeal, in the fire of My wrath, I have spoken: Is there not in that day a great rushing on the land of Israel?
ASV
19. For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
WEB
19. For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
NASB
19. and in my jealousy, in my fiery wrath, I swear: On that day there shall be a great shaking upon the land of Israel.
ESV
19. For in my jealousy and in my blazing wrath I declare, On that day there shall be a great earthquake in the land of Israel.
RV
19. For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
RSV
19. For in my jealousy and in my blazing wrath I declare, On that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
NKJV
19. "For in My jealousy [and] in the fire of My wrath I have spoken: 'Surely in that day there shall be a great earthquake in the land of Israel,
MKJV
19. For in My jealousy and in the fire of My wrath I have spoken, Surely in that day there shall be a great quaking in the land of Israel,
AKJV
19. For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
NRSV
19. For in my jealousy and in my blazing wrath I declare: On that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
NIV
19. In my zeal and fiery wrath I declare that at that time there shall be a great earthquake in the land of Israel.
NIRV
19. " ' "At that time my burning anger will blaze out at you. There will be a great earthquake in the land of Israel.
NLT
19. In my jealousy and blazing anger, I promise a mighty shaking in the land of Israel on that day.
MSG
19. Fueled by blazing jealousy, I tell you that then there will be an earthquake that rocks the land of Israel.
GNB
19. I declare in the heat of my anger that on that day there will be a severe earthquake in the land of Israel.
NET
19. In my zeal, in the fire of my fury, I declare that on that day there will be a great earthquake in the land of Israel.
ERVEN
19. In my anger and strong emotions, I make this promise: I promise that there will be a strong earthquake in the land of Israel.