ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು
KNV
19. ನನ್ನ ಈ ರೋಷದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕೋಪದ ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ ನಾನು ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ. ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಆ ದಿನ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಮಹಾಕಂಪನ ಉಂಟಾಗು ವದು;

ERVKN
19. ನನ್ನ ಸಿಟ್ಟಿನ ಭರದಲ್ಲಿ ಪ್ರಮಾಣಮಾಡಿ ಹೇಳುವುದೇನೆಂದರೆ, ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಇಸ್ರೇಲಿನಲ್ಲಿ ಭಾರಿ ಭೂಕಂಪವಾಗುವದು.

IRVKN
19. ನಾನು ರೋಷದಿಂದ ಮತ್ತು ಕೋಪದಿಂದ ಉರಿಯುತ್ತಾ ಹೀಗೆ ನುಡಿದಿದ್ದೇನೆ, ‘ಆಹಾ, ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ದೇಶದೊಳಗೆ ಮಹಾಕಂಪನವಾಗುವುದು ಖಂಡಿತ.



KJV
19. For in my jealousy [and] in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;

AMP
19. For in My jealousy and in the fire of My wrath have I said, Surely in that day there shall be a great shaking or cosmic catastrophe in the land of Israel,

KJVP
19. For in my jealousy H7068 [ and ] in the fire H784 of my wrath H5678 have I spoken H1696 VPQ1MS , Surely H518 PART in that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS there shall be H1961 VQY3MS a great H1419 AMS shaking H7494 in H5921 PREP the land H127 of Israel H3478 LMS ;

YLT
19. And in My zeal, in the fire of My wrath, I have spoken: Is there not in that day a great rushing on the land of Israel?

ASV
19. For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;

WEB
19. For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;

NASB
19. and in my jealousy, in my fiery wrath, I swear: On that day there shall be a great shaking upon the land of Israel.

ESV
19. For in my jealousy and in my blazing wrath I declare, On that day there shall be a great earthquake in the land of Israel.

RV
19. For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;

RSV
19. For in my jealousy and in my blazing wrath I declare, On that day there shall be a great shaking in the land of Israel;

NKJV
19. "For in My jealousy [and] in the fire of My wrath I have spoken: 'Surely in that day there shall be a great earthquake in the land of Israel,

MKJV
19. For in My jealousy and in the fire of My wrath I have spoken, Surely in that day there shall be a great quaking in the land of Israel,

AKJV
19. For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;

NRSV
19. For in my jealousy and in my blazing wrath I declare: On that day there shall be a great shaking in the land of Israel;

NIV
19. In my zeal and fiery wrath I declare that at that time there shall be a great earthquake in the land of Israel.

NIRV
19. " ' "At that time my burning anger will blaze out at you. There will be a great earthquake in the land of Israel.

NLT
19. In my jealousy and blazing anger, I promise a mighty shaking in the land of Israel on that day.

MSG
19. Fueled by blazing jealousy, I tell you that then there will be an earthquake that rocks the land of Israel.

GNB
19. I declare in the heat of my anger that on that day there will be a severe earthquake in the land of Israel.

NET
19. In my zeal, in the fire of my fury, I declare that on that day there will be a great earthquake in the land of Israel.

ERVEN
19. In my anger and strong emotions, I make this promise: I promise that there will be a strong earthquake in the land of Israel.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 23 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 19 / 23
  • ನನ್ನ ಈ ರೋಷದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕೋಪದ ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ ನಾನು ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ. ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಆ ದಿನ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಮಹಾಕಂಪನ ಉಂಟಾಗು ವದು;
  • ERVKN

    ನನ್ನ ಸಿಟ್ಟಿನ ಭರದಲ್ಲಿ ಪ್ರಮಾಣಮಾಡಿ ಹೇಳುವುದೇನೆಂದರೆ, ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಇಸ್ರೇಲಿನಲ್ಲಿ ಭಾರಿ ಭೂಕಂಪವಾಗುವದು.
  • IRVKN

    ನಾನು ರೋಷದಿಂದ ಮತ್ತು ಕೋಪದಿಂದ ಉರಿಯುತ್ತಾ ಹೀಗೆ ನುಡಿದಿದ್ದೇನೆ, ‘ಆಹಾ, ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ದೇಶದೊಳಗೆ ಮಹಾಕಂಪನವಾಗುವುದು ಖಂಡಿತ.
  • KJV

    For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
  • AMP

    For in My jealousy and in the fire of My wrath have I said, Surely in that day there shall be a great shaking or cosmic catastrophe in the land of Israel,
  • KJVP

    For in my jealousy H7068 and in the fire H784 of my wrath H5678 have I spoken H1696 VPQ1MS , Surely H518 PART in that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS there shall be H1961 VQY3MS a great H1419 AMS shaking H7494 in H5921 PREP the land H127 of Israel H3478 LMS ;
  • YLT

    And in My zeal, in the fire of My wrath, I have spoken: Is there not in that day a great rushing on the land of Israel?
  • ASV

    For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
  • WEB

    For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
  • NASB

    and in my jealousy, in my fiery wrath, I swear: On that day there shall be a great shaking upon the land of Israel.
  • ESV

    For in my jealousy and in my blazing wrath I declare, On that day there shall be a great earthquake in the land of Israel.
  • RV

    For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
  • RSV

    For in my jealousy and in my blazing wrath I declare, On that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
  • NKJV

    "For in My jealousy and in the fire of My wrath I have spoken: 'Surely in that day there shall be a great earthquake in the land of Israel,
  • MKJV

    For in My jealousy and in the fire of My wrath I have spoken, Surely in that day there shall be a great quaking in the land of Israel,
  • AKJV

    For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
  • NRSV

    For in my jealousy and in my blazing wrath I declare: On that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
  • NIV

    In my zeal and fiery wrath I declare that at that time there shall be a great earthquake in the land of Israel.
  • NIRV

    " ' "At that time my burning anger will blaze out at you. There will be a great earthquake in the land of Israel.
  • NLT

    In my jealousy and blazing anger, I promise a mighty shaking in the land of Israel on that day.
  • MSG

    Fueled by blazing jealousy, I tell you that then there will be an earthquake that rocks the land of Israel.
  • GNB

    I declare in the heat of my anger that on that day there will be a severe earthquake in the land of Israel.
  • NET

    In my zeal, in the fire of my fury, I declare that on that day there will be a great earthquake in the land of Israel.
  • ERVEN

    In my anger and strong emotions, I make this promise: I promise that there will be a strong earthquake in the land of Israel.
ಒಟ್ಟು 23 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 19 / 23
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References