ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಎಸ್ತೇರಳು
KNV
5. ಆಗ ಅರಸನು--ಎಸ್ತೇರಳು ಹೇಳಿದ ಪ್ರಕಾರ ಮಾಡಲು ಹಾಮಾನನನ್ನು ತ್ವರೆಪಡಿಸಿರಿ ಅಂದನು. ಎಸ್ತೇರಳು ಮಾಡಿಸಿದ ಔತಣಕ್ಕೆ ಅರಸನೂ ಹಾಮಾನನೂ ಬಂದರು.

ERVKN
5. ಆಗ ಅರಸನು, “ಹಾಮಾನನನ್ನು ಬೇಗನೇ ಕರೆಯಿಸಿರಿ, ಎಸ್ತೇರಳು ಹೇಳಿದಂತೆ ನಾವು ಮಾಡುವೆವು” ಅಂದನು. ಹಾಗೆ ಅರಸನೂ ಹಾಮಾನನೂ ಎಸ್ತೇರಳು ಅವರಿಗಾಗಿ ಮಾಡಿದ ಔತಣಕ್ಕೆ ಹೋದರು.

IRVKN
5. ಕೂಡಲೆ ಅರಸನು, “ಎಸ್ತೇರಳ ವಿಜ್ಞಾಪನೆಯನ್ನು ನೆರವೇರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಹಾಮಾನನನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬನ್ನಿರಿ” ಎಂದು ಅಪ್ಪಣೆಮಾಡಿ ಎಸ್ತೇರಳು ಮಾಡಿಸಿದ್ದ ಔತಣಕ್ಕೆ ಹಾಮಾನನ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಹೋದನು.

OCVKN



KJV
5. Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.

AMP
5. Then the king said, Cause Haman to come quickly, that what Esther has said may be done.

KJVP
5. Then the king H4428 D-NMS said H559 W-VQY3MS , Cause Haman H2001 to make haste H4116 , that he may do H6213 L-VQFC as Esther H635 hath said H1697 CMS . So the king H4428 D-NMS and Haman H2001 came H935 W-VQY3MS to H413 PREP the banquet H4960 D-NMS that H834 RPRO Esther H635 had prepared H6213 VQQ3MS .

YLT
5. and the king saith, `Haste ye Haman -- to do the word of Esther;` and the king cometh in, and Haman, unto the banquet that Esther hath made.

ASV
5. Then the king said, Cause Haman to make haste, that it may be done as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.

WEB
5. Then the king said, Cause Haman to make haste, that it may be done as Esther has said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.

NASB
5. And the king ordered, "Have Haman make haste to fulfill the wish of Esther." So the king went with Haman to the banquet Esther had prepared.

ESV
5. Then the king said, "Bring Haman quickly, so that we may do as Esther has asked." So the king and Haman came to the feast that Esther had prepared.

RV
5. Then the king said, Cause Haman to make haste, that it may be done as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.

RSV
5. Then said the king, "Bring Haman quickly, that we may do as Esther desires." So the king and Haman came to the dinner that Esther had prepared.

NKJV
5. Then the king said, "Bring Haman quickly, that he may do as Esther has said." So the king and Haman went to the banquet that Esther had prepared.

MKJV
5. And the king said, Cause Haman to hurry so that he may do as Esther has said. And the king and Haman came to the banquet which Esther had prepared.

AKJV
5. Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther has said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.

NRSV
5. Then the king said, "Bring Haman quickly, so that we may do as Esther desires." So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.

NIV
5. "Bring Haman at once," the king said, "so that we may do what Esther asks." So the king and Haman went to the banquet Esther had prepared.

NIRV
5. "Bring Haman at once," the king said to his servants. "Then we'll do what Esther asks." So the king and Haman went to the big dinner Esther had prepared.

NLT
5. The king turned to his attendants and said, "Tell Haman to come quickly to a banquet, as Esther has requested." So the king and Haman went to Esther's banquet.

MSG
5. "Get Haman at once," said the king, "so we can go to dinner with Esther." So the king and Haman joined Esther at the dinner she had arranged.

GNB
5. The king then ordered Haman to come quickly, so that they could be Esther's guests. So the king and Haman went to Esther's banquet.

NET
5. The king replied, "Find Haman quickly so that we can do as Esther requests." So the king and Haman went to the banquet that Esther had prepared.

ERVEN
5. Then the king said, "Bring Haman quickly so that we may do what Esther asks." So the king and Haman went to the party Esther had prepared for them.



ಒಟ್ಟು 14 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 5 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ಆಗ ಅರಸನು--ಎಸ್ತೇರಳು ಹೇಳಿದ ಪ್ರಕಾರ ಮಾಡಲು ಹಾಮಾನನನ್ನು ತ್ವರೆಪಡಿಸಿರಿ ಅಂದನು. ಎಸ್ತೇರಳು ಮಾಡಿಸಿದ ಔತಣಕ್ಕೆ ಅರಸನೂ ಹಾಮಾನನೂ ಬಂದರು.
  • ERVKN

    ಆಗ ಅರಸನು, “ಹಾಮಾನನನ್ನು ಬೇಗನೇ ಕರೆಯಿಸಿರಿ, ಎಸ್ತೇರಳು ಹೇಳಿದಂತೆ ನಾವು ಮಾಡುವೆವು” ಅಂದನು. ಹಾಗೆ ಅರಸನೂ ಹಾಮಾನನೂ ಎಸ್ತೇರಳು ಅವರಿಗಾಗಿ ಮಾಡಿದ ಔತಣಕ್ಕೆ ಹೋದರು.
  • IRVKN

    ಕೂಡಲೆ ಅರಸನು, “ಎಸ್ತೇರಳ ವಿಜ್ಞಾಪನೆಯನ್ನು ನೆರವೇರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಹಾಮಾನನನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬನ್ನಿರಿ” ಎಂದು ಅಪ್ಪಣೆಮಾಡಿ ಎಸ್ತೇರಳು ಮಾಡಿಸಿದ್ದ ಔತಣಕ್ಕೆ ಹಾಮಾನನ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಹೋದನು.
  • KJV

    Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
  • AMP

    Then the king said, Cause Haman to come quickly, that what Esther has said may be done.
  • KJVP

    Then the king H4428 D-NMS said H559 W-VQY3MS , Cause Haman H2001 to make haste H4116 , that he may do H6213 L-VQFC as Esther H635 hath said H1697 CMS . So the king H4428 D-NMS and Haman H2001 came H935 W-VQY3MS to H413 PREP the banquet H4960 D-NMS that H834 RPRO Esther H635 had prepared H6213 VQQ3MS .
  • YLT

    and the king saith, `Haste ye Haman -- to do the word of Esther;` and the king cometh in, and Haman, unto the banquet that Esther hath made.
  • ASV

    Then the king said, Cause Haman to make haste, that it may be done as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
  • WEB

    Then the king said, Cause Haman to make haste, that it may be done as Esther has said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
  • NASB

    And the king ordered, "Have Haman make haste to fulfill the wish of Esther." So the king went with Haman to the banquet Esther had prepared.
  • ESV

    Then the king said, "Bring Haman quickly, so that we may do as Esther has asked." So the king and Haman came to the feast that Esther had prepared.
  • RV

    Then the king said, Cause Haman to make haste, that it may be done as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
  • RSV

    Then said the king, "Bring Haman quickly, that we may do as Esther desires." So the king and Haman came to the dinner that Esther had prepared.
  • NKJV

    Then the king said, "Bring Haman quickly, that he may do as Esther has said." So the king and Haman went to the banquet that Esther had prepared.
  • MKJV

    And the king said, Cause Haman to hurry so that he may do as Esther has said. And the king and Haman came to the banquet which Esther had prepared.
  • AKJV

    Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther has said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
  • NRSV

    Then the king said, "Bring Haman quickly, so that we may do as Esther desires." So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
  • NIV

    "Bring Haman at once," the king said, "so that we may do what Esther asks." So the king and Haman went to the banquet Esther had prepared.
  • NIRV

    "Bring Haman at once," the king said to his servants. "Then we'll do what Esther asks." So the king and Haman went to the big dinner Esther had prepared.
  • NLT

    The king turned to his attendants and said, "Tell Haman to come quickly to a banquet, as Esther has requested." So the king and Haman went to Esther's banquet.
  • MSG

    "Get Haman at once," said the king, "so we can go to dinner with Esther." So the king and Haman joined Esther at the dinner she had arranged.
  • GNB

    The king then ordered Haman to come quickly, so that they could be Esther's guests. So the king and Haman went to Esther's banquet.
  • NET

    The king replied, "Find Haman quickly so that we can do as Esther requests." So the king and Haman went to the banquet that Esther had prepared.
  • ERVEN

    Then the king said, "Bring Haman quickly so that we may do what Esther asks." So the king and Haman went to the party Esther had prepared for them.
ಒಟ್ಟು 14 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 5 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References