KNV
12. ಭೂಕಂಪದ ತರುವಾಯ ಬೆಂಕಿಯು; ಆ ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ ಕರ್ತನು ಇರಲಿಲ್ಲ. ಬೆಂಕಿಯ ತರು ವಾಯ ಮೆಲ್ಲನೆಯಾದಂಥ, ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾದಂಥ ಶಬ್ದವು.
ERVKN
12. ಭೂಕಂಪದ ನಂತರ ಅಲ್ಲಿ ಬೆಂಕಿ ಉಂಟಾಯಿತು. ಆದರೆ ಆ ಬೆಂಕಿಯೂ ಯೆಹೋವನಲ್ಲ. ಆ ಬೆಂಕಿಯ ನಂತರ ಸದ್ದಿಲ್ಲದ ಮೃದುವಾದ ಧ್ವನಿ ಉಂಟಾಯಿತು.
IRVKN
12. ಭೂಕಂಪವಾದ ನಂತರ ಸಿಡಿಲುಂಟಾಯಿತು, ಅದರಲ್ಲಿಯೂ ಯೆಹೋವನಿರಲಿಲ್ಲ. ಕಡೆಗೆ ನಯವಾದ ಮೃದು ಸ್ವರವೊಂದು ಕೇಳಿಸಿತು,
KJV
12. And after the earthquake a fire; [but] the LORD [was] not in the fire: and after the fire a still small voice.
AMP
12. And after the earthquake a fire, but the Lord was not in the fire; and after the fire [a sound of gentle stillness and] a still, small voice.
KJVP
12. And after H310 W-ADV the earthquake H7494 a fire H784 CMS ; [ but ] the LORD H3068 EDS [ was ] not H3808 NADV in the fire H784 : and after H310 W-ADV the fire H784 a still H1827 NFS small H1851 voice H6963 CMS .
YLT
12. and after the shaking a fire: -- not in the fire [is] Jehovah; and after the fire a voice still small;
ASV
12. and after the earthquake a fire; but Jehovah was not in the fire: and after the fire a still small voice.
WEB
12. and after the earthquake a fire; but Yahweh was not in the fire: and after the fire a still small voice.
NASB
12. After the earthquake there was fire-- but the LORD was not in the fire. After the fire there was a tiny whispering sound.
ESV
12. And after the earthquake a fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire the sound of a low whisper.
RV
12. and after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice.
RSV
12. and after the earthquake a fire, but the LORD was not in the fire; and after the fire a still small voice.
NKJV
12. and after the earthquake a fire, [but] the LORD [was] not in the fire; and after the fire a still small voice.
MKJV
12. And after the earthquake was a fire, but Jehovah was not in the fire. And after the fire was a still, small voice.
AKJV
12. And after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice.
NRSV
12. and after the earthquake a fire, but the LORD was not in the fire; and after the fire a sound of sheer silence.
NIV
12. After the earthquake came a fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire came a gentle whisper.
NIRV
12. After the earthquake a fire came. But the Lord wasn't in the fire. And after the fire there was only a gentle whisper.
NLT
12. And after the earthquake there was a fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire there was the sound of a gentle whisper.
MSG
12. and after the earthquake fire, but GOD wasn't in the fire; and after the fire a gentle and quiet whisper.
GNB
12. After the earthquake there was a fire---but the LORD was not in the fire. And after the fire there was the soft whisper of a voice.
NET
12. After the earthquake, there was a fire, but the LORD was not in the fire. After the fire, there was a soft whisper.
ERVEN
12. After the earthquake, there was a fire. But that fire was not the Lord. After the fire, there was a quiet, gentle voice.