KNV
7. ಹಿಸ್ಸೋಪ್ನಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ತೊಳೆ; ಆಗ ನಾನು ಶುಚಿಯಾಗುವೆನು. ನನ್ನನ್ನು ತೊಳೆ, ಆಗ ಹಿಮಕ್ಕಿಂತ ಬಿಳುಪಾಗುವೆನು.
ERVKN
7. ಹಿಸ್ಸೋಪ್ ಗಿಡದ ಬರಲಿನಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ತೊಳೆದು ಶುದ್ಧೀಕರಿಸು; ನಾನು ಹಿಮಕ್ಕಿಂತಲೂ ಬಿಳುಪಾಗುವ ತನಕ ನನ್ನನ್ನು ತೊಳೆ!
IRVKN
7. ಹಿಸ್ಸೋಪ್ ಗಿಡದ ಬರಲಿನಿಂದ ನೀರನ್ನು ಚಿಮಕಿಸಿಯೋ ಎಂಬಂತೆ ನನ್ನ ಅಶುದ್ಧತ್ವವನ್ನು ತೆಗೆದುಬಿಡು, ಆಗ ಶುದ್ಧನಾಗುವೆನು; ನನ್ನನ್ನು ತೊಳೆ, ಆಗ ಹಿಮಕ್ಕಿಂತಲೂ ಬೆಳ್ಳಗಾಗುವೆನು.
KJV
7. Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
AMP
7. Purify me with hyssop, and I shall be clean [ceremonially]; wash me, and I shall [in reality] be whiter than snow.
KJVP
7. Purge H2398 me with hyssop H231 , and I shall be clean H2891 : wash H3526 me , and I shall be whiter H3835 than snow H7950 .
YLT
7. Thou cleansest me with hyssop and I am clean, Washest me, and than snow I am whiter.
ASV
7. Purify me with hyssop, and I shall be clean: Wash me, and I shall be whiter than snow.
WEB
7. Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
NASB
7. True, I was born guilty, a sinner, even as my mother conceived me.
ESV
7. Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
RV
7. Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
RSV
7. Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
NKJV
7. Purge me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow.
MKJV
7. Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
AKJV
7. Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
NRSV
7. Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
NIV
7. Cleanse me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
NIRV
7. Make me pure by sprinkling me with hyssop plant. Then I will be clean. Wash me. Then I will be whiter than snow.
NLT
7. Purify me from my sins, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
MSG
7. Soak me in your laundry and I'll come out clean, scrub me and I'll have a snow-white life.
GNB
7. Remove my sin, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
NET
7. Sprinkle me with water and I will be pure; wash me and I will be whiter than snow.
ERVEN
7. Remove my sin and make me pure. Wash me until I am whiter than snow!