ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಲೂಕನು
KNV
11. ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ತಂದೆ ಯಾಗಿರುವ ಯಾವನಾದರೂ ತನ್ನ ಮಗನು ರೊಟ್ಟಿ ಕೇಳಿದರೆ ಅವನಿಗೆ ಕಲ್ಲನ್ನು ಕೊಡುವನೇ? ಇಲ್ಲವೆ ವಿಾನನ್ನು ಕೇಳಿದರೆ ವಿಾನಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಅವನಿಗೆ ಹಾವನ್ನು ಕೊಡುವನೇ?

ERVKN
11. ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಜನರು ತಂದೆಗಳಾಗಿದ್ದೀರಿ? ನಿಮ್ಮ ಮಗನು ಮೀನನ್ನು ಕೇಳಿದರೆ, ನೀವು ಅವನಿಗೆ ಹಾವನ್ನು ಕೊಡುವಿರೋ? ಇಲ್ಲ! ನೀವು ಮೀನನ್ನೇ ಕೊಡುತ್ತೀರಿ.

IRVKN
11. ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ತಂದೆಯಾದವನು ಮೀನನ್ನು ಕೇಳುವ ಮಗನಿಗೆ ಮೀನು ಕೊಡದೆ ಹಾವನ್ನು ಕೊಡುವನೇ?

OCVKN



KJV
11. {SCJ}If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if [he ask] a fish, will he for a fish give him a serpent? {SCJ.}

AMP
11. "Now which father [among] you*, [if] his son will ask [for] a loaf of bread, he will not give to him a stone, will he? Or also [if he asks for] a fish, he will not give to him a serpent instead of a fish, will he?

KJVP
11. {SCJ} If G1161 CONJ a son G5207 N-NSM shall ask G154 V-FAI-3S bread G740 N-ASM of any G5101 I-ASM of you G5216 P-2GP that is a father G3962 N-ASM , will he G3361 PRT-N give G1929 V-FAI-3S him G846 P-DSM a stone G3037 N-ASM ? or G2532 CONJ if G1487 [ he ] [ ask ] a fish G2486 N-ASM , will G3361 PRT-N he for G473 PREP a fish G2486 N-GSM give G1929 V-FAI-3S him G846 P-DSM a serpent G3789 N-ASM ? {SCJ.}

YLT
11. `And of which of you -- the father -- if the son shall ask a loaf, a stone will he present to him? and if a fish, will he instead of a fish, a serpent present to him?

ASV
11. And of which of you that is a father shall his son ask a loaf, and he give him a stone? or a fish, and he for a fish give him a serpent?

WEB
11. "Which of you fathers, if your son asks for bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, he won't give him a snake instead of a fish, will he?

NASB
11. What father among you would hand his son a snake when he asks for a fish?

ESV
11. What father among you, if his son asks for a fish, will instead of a fish give him a serpent;

RV
11. And of which of you that is a father shall his son ask a loaf, and he give him a stone? or a fish, and he for a fish give him a serpent?

RSV
11. What father among you, if his son asks for a fish, will instead of a fish give him a serpent;

NKJV
11. "If a son asks for bread from any father among you, will he give him a stone? Or if [he asks] for a fish, will he give him a serpent instead of a fish?

MKJV
11. For what father of you, if the son asks for bread, will he give him a stone? Or if he asks for a fish, will he give him a snake for a fish?

AKJV
11. If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent?

NRSV
11. Is there anyone among you who, if your child asks for a fish, will give a snake instead of a fish?

NIV
11. "Which of you fathers, if your son asks for a fish, will give him a snake instead?

NIRV
11. "Fathers, suppose your son asks for a fish. Which of you will give him a snake instead?

NLT
11. "You fathers-- if your children ask for a fish, do you give them a snake instead?

MSG
11. If your little boy asks for a serving of fish, do you scare him with a live snake on his plate?

GNB
11. Would any of you who are fathers give your son a snake when he asks for fish?

NET
11. What father among you, if your son asks for a fish, will give him a snake instead of a fish?

ERVEN
11. Do any of you have a son? What would you do if your son asked you for a fish? Would any father give him a snake?



ಒಟ್ಟು 54 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 11 / 54
  • ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ತಂದೆ ಯಾಗಿರುವ ಯಾವನಾದರೂ ತನ್ನ ಮಗನು ರೊಟ್ಟಿ ಕೇಳಿದರೆ ಅವನಿಗೆ ಕಲ್ಲನ್ನು ಕೊಡುವನೇ? ಇಲ್ಲವೆ ವಿಾನನ್ನು ಕೇಳಿದರೆ ವಿಾನಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಅವನಿಗೆ ಹಾವನ್ನು ಕೊಡುವನೇ?
  • ERVKN

    ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಜನರು ತಂದೆಗಳಾಗಿದ್ದೀರಿ? ನಿಮ್ಮ ಮಗನು ಮೀನನ್ನು ಕೇಳಿದರೆ, ನೀವು ಅವನಿಗೆ ಹಾವನ್ನು ಕೊಡುವಿರೋ? ಇಲ್ಲ! ನೀವು ಮೀನನ್ನೇ ಕೊಡುತ್ತೀರಿ.
  • IRVKN

    ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ತಂದೆಯಾದವನು ಮೀನನ್ನು ಕೇಳುವ ಮಗನಿಗೆ ಮೀನು ಕೊಡದೆ ಹಾವನ್ನು ಕೊಡುವನೇ?
  • KJV

    If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent?
  • AMP

    "Now which father among you*, if his son will ask for a loaf of bread, he will not give to him a stone, will he? Or also if he asks for a fish, he will not give to him a serpent instead of a fish, will he?
  • KJVP

    If G1161 CONJ a son G5207 N-NSM shall ask G154 V-FAI-3S bread G740 N-ASM of any G5101 I-ASM of you G5216 P-2GP that is a father G3962 N-ASM , will he G3361 PRT-N give G1929 V-FAI-3S him G846 P-DSM a stone G3037 N-ASM ? or G2532 CONJ if G1487 he ask a fish G2486 N-ASM , will G3361 PRT-N he for G473 PREP a fish G2486 N-GSM give G1929 V-FAI-3S him G846 P-DSM a serpent G3789 N-ASM ?
  • YLT

    `And of which of you -- the father -- if the son shall ask a loaf, a stone will he present to him? and if a fish, will he instead of a fish, a serpent present to him?
  • ASV

    And of which of you that is a father shall his son ask a loaf, and he give him a stone? or a fish, and he for a fish give him a serpent?
  • WEB

    "Which of you fathers, if your son asks for bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, he won't give him a snake instead of a fish, will he?
  • NASB

    What father among you would hand his son a snake when he asks for a fish?
  • ESV

    What father among you, if his son asks for a fish, will instead of a fish give him a serpent;
  • RV

    And of which of you that is a father shall his son ask a loaf, and he give him a stone? or a fish, and he for a fish give him a serpent?
  • RSV

    What father among you, if his son asks for a fish, will instead of a fish give him a serpent;
  • NKJV

    "If a son asks for bread from any father among you, will he give him a stone? Or if he asks for a fish, will he give him a serpent instead of a fish?
  • MKJV

    For what father of you, if the son asks for bread, will he give him a stone? Or if he asks for a fish, will he give him a snake for a fish?
  • AKJV

    If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent?
  • NRSV

    Is there anyone among you who, if your child asks for a fish, will give a snake instead of a fish?
  • NIV

    "Which of you fathers, if your son asks for a fish, will give him a snake instead?
  • NIRV

    "Fathers, suppose your son asks for a fish. Which of you will give him a snake instead?
  • NLT

    "You fathers-- if your children ask for a fish, do you give them a snake instead?
  • MSG

    If your little boy asks for a serving of fish, do you scare him with a live snake on his plate?
  • GNB

    Would any of you who are fathers give your son a snake when he asks for fish?
  • NET

    What father among you, if your son asks for a fish, will give him a snake instead of a fish?
  • ERVEN

    Do any of you have a son? What would you do if your son asked you for a fish? Would any father give him a snake?
ಒಟ್ಟು 54 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 11 / 54
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References