ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯೆರೆಮಿಯ
KNV
19. ಐಗುಪ್ತದ ಅರಸನಾದ ಫರೋಹನಿಗೂ ಅವನ ಸೇವಕರಿಗೂ ಅವನ ಪ್ರಭುಗಳಿಗೂ

ERVKN
19. ಈಜಿಪ್ಟಿನ ರಾಜನಾದ ಫರೋಹನು ಸಹ ಈ ಪಾತ್ರೆಯ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವನ್ನು ಕುಡಿಯುವಂತೆ ಮಾಡಿದೆ. ಅವನ ಅಧಿಕಾರಿಗಳೂ ಪ್ರಮುಖ ನಾಯಕರೂ ಅವನ ಎಲ್ಲಾ ಜನರೂ ಯೆಹೋವನ ಕೋಪದ ಪಾತ್ರೆಯಿಂದ ಕುಡಿಯುವಂತೆ ಮಾಡಿದೆ.

IRVKN
19. ಅದು ಈ ದಿನ ನೆರವೇರಿದೆ. ಇದರೊಂದಿಗೆ ಐಗುಪ್ತದ ಅರಸನಾದ ಫರೋಹನು, ಅವನ ಸೇವಕರು, ಪ್ರಧಾನರು, ಅವನ ಎಲ್ಲಾ ಜನರು,

OCVKN



KJV
19. Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;

AMP
19. Pharaoh king of Egypt, his servants, his princes, all his people,

KJVP
19. Pharaoh H6547 EMS king H4428 NMS of Egypt H4714 EFS , and his servants H5650 , and his princes H8269 CMP-3MS , and all H3605 NMS his people H5971 ;

YLT
19. Pharaoh king of Egypt, and his servants, And his heads, and all his people,

ASV
19. Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;

WEB
19. Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;

NASB
19. Pharaoh, king of Egypt, and his servants, his princes, all the people under him, native

ESV
19. Pharaoh king of Egypt, his servants, his officials, all his people,

RV
19. Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;

RSV
19. Pharaoh king of Egypt, his servants, his princes, all his people,

NKJV
19. Pharaoh king of Egypt, his servants, his princes, and all his people;

MKJV
19. Pharaoh, king of Egypt, and his servants, and his rulers, and all his people,

AKJV
19. Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;

NRSV
19. Pharaoh king of Egypt, his servants, his officials, and all his people;

NIV
19. Pharaoh king of Egypt, his attendants, his officials and all his people,

NIRV
19. Here is a list of the other kings and nations he sent me to. Pharaoh, the king of Egypt his attendants, his officials, all of his people

NLT
19. I gave the cup to Pharaoh, king of Egypt, his attendants, his officials, and all his people,

MSG
19. Pharaoh king of Egypt with his attendants and leaders,

GNB
19. Here is the list of all the others who had to drink from the cup: the king of Egypt, his officials and leaders; all the Egyptians and all the foreigners in Egypt; all the kings of the land of Uz; all the kings of the Philistine cities of Ashkelon, Gaza, Ekron, and what remains of Ashdod; all the people of Edom, Moab, and Ammon; all the kings of Tyre and Sidon; all the kings of the Mediterranean lands; the cities of Dedan, Tema, and Buz; all the people who cut their hair short; all the kings of Arabia; all the kings of the desert tribes; all the kings of Zimri, Elam, and Media; all the kings of the north, far and near, one after another. Every nation on the face of the earth had to drink from it. Last of all, the king of Babylonia will drink from it.

NET
19. I made all of these other people drink it: Pharaoh, king of Egypt; his attendants, his officials, his people,

ERVEN
19. I also made Pharaoh, the king of Egypt, drink from the cup. I made his officials, his important leaders, and all his people drink from the cup of the Lord's anger.



ಒಟ್ಟು 38 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 19 / 38
  • ಐಗುಪ್ತದ ಅರಸನಾದ ಫರೋಹನಿಗೂ ಅವನ ಸೇವಕರಿಗೂ ಅವನ ಪ್ರಭುಗಳಿಗೂ
  • ERVKN

    ಈಜಿಪ್ಟಿನ ರಾಜನಾದ ಫರೋಹನು ಸಹ ಈ ಪಾತ್ರೆಯ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವನ್ನು ಕುಡಿಯುವಂತೆ ಮಾಡಿದೆ. ಅವನ ಅಧಿಕಾರಿಗಳೂ ಪ್ರಮುಖ ನಾಯಕರೂ ಅವನ ಎಲ್ಲಾ ಜನರೂ ಯೆಹೋವನ ಕೋಪದ ಪಾತ್ರೆಯಿಂದ ಕುಡಿಯುವಂತೆ ಮಾಡಿದೆ.
  • IRVKN

    ಅದು ಈ ದಿನ ನೆರವೇರಿದೆ. ಇದರೊಂದಿಗೆ ಐಗುಪ್ತದ ಅರಸನಾದ ಫರೋಹನು, ಅವನ ಸೇವಕರು, ಪ್ರಧಾನರು, ಅವನ ಎಲ್ಲಾ ಜನರು,
  • KJV

    Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;
  • AMP

    Pharaoh king of Egypt, his servants, his princes, all his people,
  • KJVP

    Pharaoh H6547 EMS king H4428 NMS of Egypt H4714 EFS , and his servants H5650 , and his princes H8269 CMP-3MS , and all H3605 NMS his people H5971 ;
  • YLT

    Pharaoh king of Egypt, and his servants, And his heads, and all his people,
  • ASV

    Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;
  • WEB

    Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;
  • NASB

    Pharaoh, king of Egypt, and his servants, his princes, all the people under him, native
  • ESV

    Pharaoh king of Egypt, his servants, his officials, all his people,
  • RV

    Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;
  • RSV

    Pharaoh king of Egypt, his servants, his princes, all his people,
  • NKJV

    Pharaoh king of Egypt, his servants, his princes, and all his people;
  • MKJV

    Pharaoh, king of Egypt, and his servants, and his rulers, and all his people,
  • AKJV

    Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;
  • NRSV

    Pharaoh king of Egypt, his servants, his officials, and all his people;
  • NIV

    Pharaoh king of Egypt, his attendants, his officials and all his people,
  • NIRV

    Here is a list of the other kings and nations he sent me to. Pharaoh, the king of Egypt his attendants, his officials, all of his people
  • NLT

    I gave the cup to Pharaoh, king of Egypt, his attendants, his officials, and all his people,
  • MSG

    Pharaoh king of Egypt with his attendants and leaders,
  • GNB

    Here is the list of all the others who had to drink from the cup: the king of Egypt, his officials and leaders; all the Egyptians and all the foreigners in Egypt; all the kings of the land of Uz; all the kings of the Philistine cities of Ashkelon, Gaza, Ekron, and what remains of Ashdod; all the people of Edom, Moab, and Ammon; all the kings of Tyre and Sidon; all the kings of the Mediterranean lands; the cities of Dedan, Tema, and Buz; all the people who cut their hair short; all the kings of Arabia; all the kings of the desert tribes; all the kings of Zimri, Elam, and Media; all the kings of the north, far and near, one after another. Every nation on the face of the earth had to drink from it. Last of all, the king of Babylonia will drink from it.
  • NET

    I made all of these other people drink it: Pharaoh, king of Egypt; his attendants, his officials, his people,
  • ERVEN

    I also made Pharaoh, the king of Egypt, drink from the cup. I made his officials, his important leaders, and all his people drink from the cup of the Lord's anger.
ಒಟ್ಟು 38 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 19 / 38
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References