ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ
KNV
30. ನಿನ್ನ ಕೈಗಳನ್ನು ಚಾಚುವದರಿಂದ ಸ್ವಸ್ಥತೆಯನ್ನುಂಟು ಮಾಡುವಂತೆಯೂ ಸೂಚಕ ಕಾರ್ಯ ಗಳು ಅದ್ಭುತಕಾರ್ಯಗಳು ನಿನ್ನ ಪವಿತ್ರ ಸೇವಕನಾದ ಯೇಸುವಿನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ನಡೆಯುವಂತೆಯೂ ಅನು ಗ್ರಹಿಸು ಎಂದು ಗಟ್ಟಿಯಾದ ಸ್ವರದಿಂದ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿ ದರು.

ERVKN
30. ನಿನ್ನ ಕೈಚಾಚಿ ಯೇಸುವಿನ ಹೆಸರಿನ ಮೂಲಕ ರೋಗಿಗಳನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸು; ಸೂಚಕಕಾರ್ಯಗಳನ್ನೂ ಅದ್ಭುತಕಾರ್ಯಗಳನ್ನೂ ಮಾಡು” ಎಂದು ಅವರು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿದರು.

IRVKN
30. ನಿನ್ನ ಕೈಚಾಚುತ್ತಿರುವಲ್ಲಿ, ನಿನ್ನ ದಾಸರು, ನಿನ್ನ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಧೈರ್ಯದಿಂದ ಹೇಳುವ ಹಾಗೆ ಅನುಗ್ರಹಿಸು” ಅಂದರು.

OCVKN



KJV
30. By stretching forth thine hand to heal; and that signs and wonders may be done by the name of thy holy child Jesus.

AMP
30. While You stretch out Your hand to cure and to perform signs and wonders through the authority and by the power of the name of Your holy Child and Servant Jesus.

KJVP
30. By G4571 P-2AS stretching forth G1614 V-PAN thine G3588 T-ASF hand G5495 N-ASF to G1519 PREP heal G2392 N-ASF ; and G2532 CONJ that signs G4592 N-NPN and G2532 CONJ wonders G5059 N-NPN may be done G1096 V-PNN by G1223 PREP the G3588 T-GSN name G3686 N-GSN of G3588 T-GSM thy G3588 T-GSM holy G40 A-GSM child G3816 N-GSM Jesus G2424 N-GSM .

YLT
30. in the stretching forth of Thy hand, for healing, and signs, and wonders, to come to pass through the name of Thy holy child Jesus.`

ASV
30. while thy stretchest forth thy hand to heal; and that signs and wonders may be done through the name of thy holy Servant Jesus.

WEB
30. while you stretch out your hand to heal; and that signs and wonders may be done through the name of your holy Servant Jesus."

NASB
30. as you stretch forth (your) hand to heal, and signs and wonders are done through the name of your holy servant Jesus."

ESV
30. while you stretch out your hand to heal, and signs and wonders are performed through the name of your holy servant Jesus."

RV
30. while thou stretchest forth thy hand to heal; and that signs and wonders may be done through the name of thy holy Servant Jesus.

RSV
30. while thou stretchest out thy hand to heal, and signs and wonders are performed through the name of thy holy servant Jesus."

NKJV
30. "by stretching out Your hand to heal, and that signs and wonders may be done through the name of Your holy Servant Jesus."

MKJV
30. by stretching forth of Your hand for healing, and miracles, and wonders may be done by the name of Your holy child Jesus.

AKJV
30. By stretching forth your hand to heal; and that signs and wonders may be done by the name of your holy child Jesus.

NRSV
30. while you stretch out your hand to heal, and signs and wonders are performed through the name of your holy servant Jesus."

NIV
30. Stretch out your hand to heal and perform miraculous signs and wonders through the name of your holy servant Jesus."

NIRV
30. Stretch out your hand to heal. Do miraculous signs and wonders through the name of your holy servant Jesus."

NLT
30. Stretch out your hand with healing power; may miraculous signs and wonders be done through the name of your holy servant Jesus."

MSG
30. as you stretch out your hand to us in healings and miracles and wonders done in the name of your holy servant Jesus."

GNB
30. Reach out your hand to heal, and grant that wonders and miracles may be performed through the name of your holy Servant Jesus."

NET
30. while you extend your hand to heal, and to bring about miraculous signs and wonders through the name of your holy servant Jesus."

ERVEN
30. Help us to be brave by showing us your power. Make sick people well. Cause miraculous signs and wonders to happen by the authority of Jesus, your holy servant."



ಒಟ್ಟು 37 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 30 / 37
  • ನಿನ್ನ ಕೈಗಳನ್ನು ಚಾಚುವದರಿಂದ ಸ್ವಸ್ಥತೆಯನ್ನುಂಟು ಮಾಡುವಂತೆಯೂ ಸೂಚಕ ಕಾರ್ಯ ಗಳು ಅದ್ಭುತಕಾರ್ಯಗಳು ನಿನ್ನ ಪವಿತ್ರ ಸೇವಕನಾದ ಯೇಸುವಿನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ನಡೆಯುವಂತೆಯೂ ಅನು ಗ್ರಹಿಸು ಎಂದು ಗಟ್ಟಿಯಾದ ಸ್ವರದಿಂದ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿ ದರು.
  • ERVKN

    ನಿನ್ನ ಕೈಚಾಚಿ ಯೇಸುವಿನ ಹೆಸರಿನ ಮೂಲಕ ರೋಗಿಗಳನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸು; ಸೂಚಕಕಾರ್ಯಗಳನ್ನೂ ಅದ್ಭುತಕಾರ್ಯಗಳನ್ನೂ ಮಾಡು” ಎಂದು ಅವರು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿದರು.
  • IRVKN

    ನಿನ್ನ ಕೈಚಾಚುತ್ತಿರುವಲ್ಲಿ, ನಿನ್ನ ದಾಸರು, ನಿನ್ನ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಧೈರ್ಯದಿಂದ ಹೇಳುವ ಹಾಗೆ ಅನುಗ್ರಹಿಸು” ಅಂದರು.
  • KJV

    By stretching forth thine hand to heal; and that signs and wonders may be done by the name of thy holy child Jesus.
  • AMP

    While You stretch out Your hand to cure and to perform signs and wonders through the authority and by the power of the name of Your holy Child and Servant Jesus.
  • KJVP

    By G4571 P-2AS stretching forth G1614 V-PAN thine G3588 T-ASF hand G5495 N-ASF to G1519 PREP heal G2392 N-ASF ; and G2532 CONJ that signs G4592 N-NPN and G2532 CONJ wonders G5059 N-NPN may be done G1096 V-PNN by G1223 PREP the G3588 T-GSN name G3686 N-GSN of G3588 T-GSM thy G3588 T-GSM holy G40 A-GSM child G3816 N-GSM Jesus G2424 N-GSM .
  • YLT

    in the stretching forth of Thy hand, for healing, and signs, and wonders, to come to pass through the name of Thy holy child Jesus.`
  • ASV

    while thy stretchest forth thy hand to heal; and that signs and wonders may be done through the name of thy holy Servant Jesus.
  • WEB

    while you stretch out your hand to heal; and that signs and wonders may be done through the name of your holy Servant Jesus."
  • NASB

    as you stretch forth (your) hand to heal, and signs and wonders are done through the name of your holy servant Jesus."
  • ESV

    while you stretch out your hand to heal, and signs and wonders are performed through the name of your holy servant Jesus."
  • RV

    while thou stretchest forth thy hand to heal; and that signs and wonders may be done through the name of thy holy Servant Jesus.
  • RSV

    while thou stretchest out thy hand to heal, and signs and wonders are performed through the name of thy holy servant Jesus."
  • NKJV

    "by stretching out Your hand to heal, and that signs and wonders may be done through the name of Your holy Servant Jesus."
  • MKJV

    by stretching forth of Your hand for healing, and miracles, and wonders may be done by the name of Your holy child Jesus.
  • AKJV

    By stretching forth your hand to heal; and that signs and wonders may be done by the name of your holy child Jesus.
  • NRSV

    while you stretch out your hand to heal, and signs and wonders are performed through the name of your holy servant Jesus."
  • NIV

    Stretch out your hand to heal and perform miraculous signs and wonders through the name of your holy servant Jesus."
  • NIRV

    Stretch out your hand to heal. Do miraculous signs and wonders through the name of your holy servant Jesus."
  • NLT

    Stretch out your hand with healing power; may miraculous signs and wonders be done through the name of your holy servant Jesus."
  • MSG

    as you stretch out your hand to us in healings and miracles and wonders done in the name of your holy servant Jesus."
  • GNB

    Reach out your hand to heal, and grant that wonders and miracles may be performed through the name of your holy Servant Jesus."
  • NET

    while you extend your hand to heal, and to bring about miraculous signs and wonders through the name of your holy servant Jesus."
  • ERVEN

    Help us to be brave by showing us your power. Make sick people well. Cause miraculous signs and wonders to happen by the authority of Jesus, your holy servant."
ಒಟ್ಟು 37 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 30 / 37
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References