ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
4. ಕರ್ತನೇ, ನಿನ್ನ ಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಸಂತೋಷ ಪಡಿಸಿದ್ದೀ. ನಿನ್ನ ಕೈಕೆಲಸಗಳಲ್ಲಿ ನಾನು ಜಯ ಧ್ವನಿಗೈಯುತ್ತೇನೆ.

ERVKN
4. ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನ್ನ ಕಾರ್ಯಗಳಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಸಂತೋಷಗೊಳಿಸಿರುವೆ. ಅವುಗಳ ಕುರಿತು ನಾವು ಹರ್ಷದಿಂದ ಹಾಡುವೆವು.

IRVKN
4. ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನ್ನ ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಸಂತೋಷಪಡಿಸಿದ್ದಿ; ನಿನ್ನ ಕೆಲಸಗಳಿಗಾಗಿ ಉತ್ಸಾಹಧ್ವನಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.



KJV
4. For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.

AMP
4. For You, O Lord, have made me glad by Your works; at the deeds of Your hands I joyfully sing.

KJVP
4. For H3588 CONJ thou , LORD H3068 EDS , hast made me glad H8055 through thy work H6467 : I will triumph H7442 in the works H4639 of thy hands H3027 CFD-2MS .

YLT
4. For Thou hast caused me to rejoice, O Jehovah, in Thy work, Concerning the works of Thy hands I sing.

ASV
4. For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.

WEB
4. For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.

NASB
4. With the ten-stringed harp, with melody upon the lyre.

ESV
4. For you, O LORD, have made me glad by your work; at the works of your hands I sing for joy.

RV
4. For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.

RSV
4. For thou, O LORD, hast made me glad by thy work; at the works of thy hands I sing for joy.

NKJV
4. For You, LORD, have made me glad through Your work; I will triumph in the works of Your hands.

MKJV
4. For You, Jehovah, have made Me glad with Your work; I will triumph in the works of Your hands.

AKJV
4. For you, LORD, have made me glad through your work: I will triumph in the works of your hands.

NRSV
4. For you, O LORD, have made me glad by your work; at the works of your hands I sing for joy.

NIV
4. For you make me glad by your deeds, O LORD; I sing for joy at the work of your hands.

NIRV
4. Lord, you make me glad by what you have done. I sing with joy about the works of your hands.

NLT
4. You thrill me, LORD, with all you have done for me! I sing for joy because of what you have done.

MSG
4. You made me so happy, GOD. I saw your work and I shouted for joy.

GNB
4. Your mighty deeds, O LORD, make me glad; because of what you have done, I sing for joy.

NET
4. For you, O LORD, have made me happy by your work. I will sing for joy because of what you have done.

ERVEN
4. Lord, you make us very happy because of what you did. I gladly sing about it.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 15 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 4 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • ಕರ್ತನೇ, ನಿನ್ನ ಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಸಂತೋಷ ಪಡಿಸಿದ್ದೀ. ನಿನ್ನ ಕೈಕೆಲಸಗಳಲ್ಲಿ ನಾನು ಜಯ ಧ್ವನಿಗೈಯುತ್ತೇನೆ.
  • ERVKN

    ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನ್ನ ಕಾರ್ಯಗಳಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಸಂತೋಷಗೊಳಿಸಿರುವೆ. ಅವುಗಳ ಕುರಿತು ನಾವು ಹರ್ಷದಿಂದ ಹಾಡುವೆವು.
  • IRVKN

    ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನ್ನ ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಸಂತೋಷಪಡಿಸಿದ್ದಿ; ನಿನ್ನ ಕೆಲಸಗಳಿಗಾಗಿ ಉತ್ಸಾಹಧ್ವನಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
  • KJV

    For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
  • AMP

    For You, O Lord, have made me glad by Your works; at the deeds of Your hands I joyfully sing.
  • KJVP

    For H3588 CONJ thou , LORD H3068 EDS , hast made me glad H8055 through thy work H6467 : I will triumph H7442 in the works H4639 of thy hands H3027 CFD-2MS .
  • YLT

    For Thou hast caused me to rejoice, O Jehovah, in Thy work, Concerning the works of Thy hands I sing.
  • ASV

    For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
  • WEB

    For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
  • NASB

    With the ten-stringed harp, with melody upon the lyre.
  • ESV

    For you, O LORD, have made me glad by your work; at the works of your hands I sing for joy.
  • RV

    For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
  • RSV

    For thou, O LORD, hast made me glad by thy work; at the works of thy hands I sing for joy.
  • NKJV

    For You, LORD, have made me glad through Your work; I will triumph in the works of Your hands.
  • MKJV

    For You, Jehovah, have made Me glad with Your work; I will triumph in the works of Your hands.
  • AKJV

    For you, LORD, have made me glad through your work: I will triumph in the works of your hands.
  • NRSV

    For you, O LORD, have made me glad by your work; at the works of your hands I sing for joy.
  • NIV

    For you make me glad by your deeds, O LORD; I sing for joy at the work of your hands.
  • NIRV

    Lord, you make me glad by what you have done. I sing with joy about the works of your hands.
  • NLT

    You thrill me, LORD, with all you have done for me! I sing for joy because of what you have done.
  • MSG

    You made me so happy, GOD. I saw your work and I shouted for joy.
  • GNB

    Your mighty deeds, O LORD, make me glad; because of what you have done, I sing for joy.
  • NET

    For you, O LORD, have made me happy by your work. I will sing for joy because of what you have done.
  • ERVEN

    Lord, you make us very happy because of what you did. I gladly sing about it.
ಒಟ್ಟು 15 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 4 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References