KNV
30. ಆಗ ಫೀನೆಹಾಸನು ನಿಂತು ಕೊಂಡು ನ್ಯಾಯತೀರಿಸಿದ್ದರಿಂದ ವ್ಯಾಧಿಯು ನಿಂತು ಹೋಯಿತು.
ERVKN
30. ಆದರೆ ಫೀನೆಹಾಸನು ಎದ್ದು ಅವರನ್ನು ದಂಡಿಸಲು ಆತನು (ಯೆಹೋವನು) ಆ ಕಾಯಿಲೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದನು.
IRVKN
30. ಫೀನೆಹಾಸನು ಎದ್ದು ಅವರನ್ನು ದಂಡಿಸಲು, ಆ ವ್ಯಾಧಿಯು ನಿಂತುಹೋಯಿತು.
KJV
30. Then stood up Phinehas, and executed judgment: and [so] the plague was stayed.
AMP
30. Then stood up Phinehas [the priest] and executed judgment, and so the plague was stayed. [Num. 25:7, 8.]
KJVP
30. Then stood up H5975 W-VQY3MS Phinehas H6372 , and executed judgment H6419 : and [ so ] the plague H4046 was stayed H6113 .
YLT
30. And Phinehas standeth, and executeth judgment, And the plague is restrained,
ASV
30. Then stood up Phinehas, and executed judgment; And so the plague was stayed.
WEB
30. Then Phinehas stood up, and executed judgment, So the plague was stopped.
NASB
30. Then Phinehas rose to intervene, and the plague was brought to a halt.
ESV
30. Then Phinehas stood up and intervened, and the plague was stayed.
RV
30. Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
RSV
30. Then Phinehas stood up and interposed, and the plague was stayed.
NKJV
30. Then Phinehas stood up and intervened, And the plague was stopped.
MKJV
30. Then Phinehas stood and interceded, and the plague was stayed.
AKJV
30. Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
NRSV
30. Then Phinehas stood up and interceded, and the plague was stopped.
NIV
30. But Phinehas stood up and intervened, and the plague was checked.
NIRV
30. But Phinehas stood up and took action. Then the plague stopped.
NLT
30. But Phinehas had the courage to intervene, and the plague was stopped.
MSG
30. Phinehas stood up and pled their case and the plague was stopped.
GNB
30. But Phinehas stood up and punished the guilty, and the plague was stopped.
NET
30. Phinehas took a stand and intervened, and the plague subsided.
ERVEN
30. But Phinehas prayed to God, and God stopped the sickness.