KNV
10. ಆಗ ಆ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಬರ ಉಂಟಾದದ್ದರಿಂದ ಅಬ್ರಾಮನು ಐಗುಪ್ತದಲ್ಲಿ ಪ್ರವಾಸಿಯಾಗಿರುವದಕ್ಕೆ ಇಳಿದು ಹೋದನು. ಯಾಕಂದರೆ ಬರವು ಆ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಘೋರವಾಗಿತ್ತು.
ERVKN
10. ಈ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಭೂಮಿಯು ಒಣಗಿಹೋಗಿತ್ತು; ಮಳೆ ಇರಲಿಲ್ಲ. ಅಲ್ಲಿ ಆಹಾರವನ್ನು ಬೆಳೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿರಲಿಲ್ಲ. ಆದ್ದರಿಂದ ಅಬ್ರಾಮನು ವಾಸಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಈಜಿಪ್ಟಿಗೆ ಹೋದನು.
IRVKN
10. ದಕ್ಷಿಣ ಕಾನಾನ್ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಘೋರ ಕ್ಷಾಮವಿದ್ದುದರಿಂದ, ಅಬ್ರಾಮನು ಅಲ್ಲಿರದೆ, ಐಗುಪ್ತ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಕಾಲ ಇರಬೇಕೆಂದು ಆ ಬೆಟ್ಟದ ಸೀಮೆಯಿಂದ ಇಳಿದು ಹೋದನು.
KJV
10. And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine [was] grievous in the land.
AMP
10. Now there was a famine in the land, and Abram went down into Egypt to live temporarily, for the famine in the land was oppressive (intense and grievous).
KJVP
10. And there was H1961 W-VQY3MS a famine H7458 NMS in the land H776 B-NFS : and Abram H87 EMS went down H3381 W-VQY3MS into Egypt H4714 TFS-3FS to sojourn H1481 L-VQFC there H8033 ADV ; for H3588 CONJ the famine H7458 D-NMS [ was ] grievous H3515 AMS in the land H776 B-GFS .
YLT
10. And there is a famine in the land, and Abram goeth down towards Egypt to sojourn there, for the famine [is] grievous in the land;
ASV
10. And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was sore in the land.
WEB
10. There was a famine in the land. Abram went down into Egypt to live as a foreigner there, for the famine was sore in the land.
NASB
10. There was famine in the land; so Abram went down to Egypt to sojourn there, since the famine in the land was severe.
ESV
10. Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land.
RV
10. And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was sore in the land.
RSV
10. Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land.
NKJV
10. Now there was a famine in the land, and Abram went down to Egypt to dwell there, for the famine [was] severe in the land.
MKJV
10. And there was a famine in the land. And Abram went down into Egypt to stay there, for the famine was grievous in the land.
AKJV
10. And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was grievous in the land.
NRSV
10. Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to reside there as an alien, for the famine was severe in the land.
NIV
10. Now there was a famine in the land, and Abram went down to Egypt to live there for a while because the famine was severe.
NIRV
10. At that time there wasn't enough food in the land. So Abram went down to Egypt to live there for a while.
NLT
10. At that time a severe famine struck the land of Canaan, forcing Abram to go down to Egypt, where he lived as a foreigner.
MSG
10. Then a famine came to the land. Abram went down to Egypt to live; it was a hard famine.
GNB
10. But there was a famine in Canaan, and it was so bad that Abram went farther south to Egypt, to live there for a while.
NET
10. There was a famine in the land, so Abram went down to Egypt to stay for a while because the famine was severe.
ERVEN
10. During this time there was not enough food in the land, so Abram went down to Egypt to live.