ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
14. ನಾನು ಮುಳುಗದಂತೆ ನನ್ನನ್ನು ಕೆಸರಿನೊಳಗಿಂದ ಬಿಡಿಸು; ಹಗೆಮಾಡುವವರಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ತಪ್ಪಿಸು, ನೀರಿನ ಅಗಾಧಗಳೊಳಗಿಂದಲೂ ನನಗೆ ಬಿಡುಗಡೆ ಯಾಗಲಿ

ERVKN
14. ನನ್ನನ್ನು ಕಳ್ಳುಸುಬಿನಿಂದ ಮೇಲೆತ್ತು; ಮುಳುಗಿಹೋಗಲು ಬಿಡಬೇಡ. ನನ್ನನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುವ ಜನರಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು. ಈ ಆಳವಾದ ನೀರಿನಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.

IRVKN
14. ನಾನು ಕೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಮುಳುಗಿಹೋಗದಂತೆ ಮೇಲೆತ್ತು; ವೈರಿಗಳ ಕೈಯೊಳಗಿಂದ ಬಿಡಿಸು; ಮಹಾಜಲರಾಶಿಯಿಂದ ಎಳೆದುಕೋ.

OCVKN



KJV
14. Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.

AMP
14. Rescue me out of the mire, and let me not sink; let me be delivered from those who hate me and from out of the deep waters.

KJVP
14. Deliver H5337 me out of the mire H2916 , and let me not H408 W-NPAR sink H2883 : let me be delivered H5337 from them that hate H8130 me , and out of the deep H4615 waters H4325 NMP .

YLT
14. Deliver me from the mire, and let me not sink, Let me be delivered from those hating me, And from deep places of waters.

ASV
14. Deliver me out of the mire, and let me not sink: Let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.

WEB
14. Deliver me out of the mire, and don't let me sink. Let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters.

NASB
14. But I pray to you, LORD, for the time of your favor. God, in your great kindness answer me with your constant help.

ESV
14. Deliver me from sinking in the mire; let me be delivered from my enemies and from the deep waters.

RV
14. Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.

RSV
14. rescue me from sinking in the mire; let me be delivered from my enemies and from the deep waters.

NKJV
14. Deliver me out of the mire, And let me not sink; Let me be delivered from those who hate me, And out of the deep waters.

MKJV
14. Deliver me out of the mire, and let me not sink; let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters.

AKJV
14. Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.

NRSV
14. rescue me from sinking in the mire; let me be delivered from my enemies and from the deep waters.

NIV
14. Rescue me from the mire, do not let me sink; deliver me from those who hate me, from the deep waters.

NIRV
14. Save me from the trouble I'm in. It's like slippery mud. Don't let me sink in it. Save me from those who hate me. Save me from the deep water I'm in.

NLT
14. Rescue me from the mud; don't let me sink any deeper! Save me from those who hate me, and pull me from these deep waters.

MSG
14. Rescue me from the swamp, Don't let me go under for good, Pull me out of the clutch of the enemy; This whirlpool is sucking me down.

GNB
14. Save me from sinking in the mud; keep me safe from my enemies, safe from the deep water.

NET
14. Rescue me from the mud! Don't let me sink! Deliver me from those who hate me, from the deep water!

ERVEN
14. Pull me from the mud, and don't let me sink down deeper. Save me from those who hate me. Save me from this deep water.



ಒಟ್ಟು 36 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 14 / 36
  • ನಾನು ಮುಳುಗದಂತೆ ನನ್ನನ್ನು ಕೆಸರಿನೊಳಗಿಂದ ಬಿಡಿಸು; ಹಗೆಮಾಡುವವರಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ತಪ್ಪಿಸು, ನೀರಿನ ಅಗಾಧಗಳೊಳಗಿಂದಲೂ ನನಗೆ ಬಿಡುಗಡೆ ಯಾಗಲಿ
  • ERVKN

    ನನ್ನನ್ನು ಕಳ್ಳುಸುಬಿನಿಂದ ಮೇಲೆತ್ತು; ಮುಳುಗಿಹೋಗಲು ಬಿಡಬೇಡ. ನನ್ನನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುವ ಜನರಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು. ಈ ಆಳವಾದ ನೀರಿನಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.
  • IRVKN

    ನಾನು ಕೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಮುಳುಗಿಹೋಗದಂತೆ ಮೇಲೆತ್ತು; ವೈರಿಗಳ ಕೈಯೊಳಗಿಂದ ಬಿಡಿಸು; ಮಹಾಜಲರಾಶಿಯಿಂದ ಎಳೆದುಕೋ.
  • KJV

    Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
  • AMP

    Rescue me out of the mire, and let me not sink; let me be delivered from those who hate me and from out of the deep waters.
  • KJVP

    Deliver H5337 me out of the mire H2916 , and let me not H408 W-NPAR sink H2883 : let me be delivered H5337 from them that hate H8130 me , and out of the deep H4615 waters H4325 NMP .
  • YLT

    Deliver me from the mire, and let me not sink, Let me be delivered from those hating me, And from deep places of waters.
  • ASV

    Deliver me out of the mire, and let me not sink: Let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
  • WEB

    Deliver me out of the mire, and don't let me sink. Let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters.
  • NASB

    But I pray to you, LORD, for the time of your favor. God, in your great kindness answer me with your constant help.
  • ESV

    Deliver me from sinking in the mire; let me be delivered from my enemies and from the deep waters.
  • RV

    Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
  • RSV

    rescue me from sinking in the mire; let me be delivered from my enemies and from the deep waters.
  • NKJV

    Deliver me out of the mire, And let me not sink; Let me be delivered from those who hate me, And out of the deep waters.
  • MKJV

    Deliver me out of the mire, and let me not sink; let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters.
  • AKJV

    Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
  • NRSV

    rescue me from sinking in the mire; let me be delivered from my enemies and from the deep waters.
  • NIV

    Rescue me from the mire, do not let me sink; deliver me from those who hate me, from the deep waters.
  • NIRV

    Save me from the trouble I'm in. It's like slippery mud. Don't let me sink in it. Save me from those who hate me. Save me from the deep water I'm in.
  • NLT

    Rescue me from the mud; don't let me sink any deeper! Save me from those who hate me, and pull me from these deep waters.
  • MSG

    Rescue me from the swamp, Don't let me go under for good, Pull me out of the clutch of the enemy; This whirlpool is sucking me down.
  • GNB

    Save me from sinking in the mud; keep me safe from my enemies, safe from the deep water.
  • NET

    Rescue me from the mud! Don't let me sink! Deliver me from those who hate me, from the deep water!
  • ERVEN

    Pull me from the mud, and don't let me sink down deeper. Save me from those who hate me. Save me from this deep water.
ಒಟ್ಟು 36 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 14 / 36
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References