KNV
44. ಬೆನ್ಯಾವಿಾನ್ಯರಲ್ಲಿ ಹದಿನೆಂಟು ಸಾವಿರ ಜನರು ಬಿದ್ದರು. ಇವರೆಲ್ಲರೂ ಪರಾಕ್ರಮಶಾಲಿಗಳಾಗಿದ್ದರು.
ERVKN
44. ಬೆನ್ಯಾಮೀನ್ಯರ ಹದಿನೆಂಟು ಸಾವಿರ ಮಂದಿ ಶೂರ ಸೈನಿಕರು ಕೊಲೆಗೀಡಾದರು.
IRVKN
44. ಈ ಪ್ರಕಾರ ಬೆನ್ಯಾಮೀನ್ಯರಲ್ಲಿ ಹದಿನೆಂಟು ಸಾವಿರ ಮಂದಿ ಯುದ್ಧವೀರರು ಹತರಾದರು.
OCVKN
KJV
44. And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these [were] men of valour.
AMP
44. And there fell 18,000 men of Benjamin, all of them men of valor.
KJVP
44. And there fell H5307 W-VQY3MP of Benjamin H1144 eighteen H8083 thousand H505 W-BMS men H376 NMS ; all H3605 NMS these H428 PMP [ were ] men H376 NMS of valor H2428 NMS .
YLT
44. And there fall of Benjamin eighteen thousand men -- the whole of these [are] men of valour;
ASV
44. And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valor.
WEB
44. There fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valor.
NASB
44. while eighteen thousand of them fell, warriors to a man.
ESV
44. Eighteen thousand men of Benjamin fell, all of them men of valor.
RV
44. And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these {cf15i were} men of valour.
RSV
44. Eighteen thousand men of Benjamin fell, all of them men of valor.
NKJV
44. And eighteen thousand men of Benjamin fell; all these [were] men of valor.
MKJV
44. And there fell from Benjamin eighteen thousand. All these were men of war.
AKJV
44. And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valor.
NRSV
44. Eighteen thousand Benjaminites fell, all of them courageous fighters.
NIV
44. Eighteen thousand Benjamites fell, all of them valiant fighters.
NIRV
44. So 18,000 men of Benjamin fell in battle. All of them were brave fighters.
NLT
44. That day 18,000 of Benjamin's strongest warriors died in battle.
MSG
44. Eighteen divisions of Benjaminites were wiped out, all their best fighters.
GNB
44. Eighteen thousand of the best Benjaminite soldiers were killed.
NET
44. Eighteen thousand Benjaminites, all of them capable warriors, fell dead.
ERVEN
44. So 18,000 brave and strong fighters from the army of Benjamin were killed.