ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಆದಿಕಾಂಡ
KNV
22. ಆಗ ದೇವರು ರಾಹೇಲಳನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕಮಾಡಿ ಕೊಂಡನು. ದೇವರು ಆಕೆಯನ್ನು ಆಲೈಸಿ ಆಕೆಯ ಗರ್ಭವನ್ನು ತೆರೆದನು.

ERVKN
22. ನಂತರ, ದೇವರು ರಾಹೇಲಳ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು ಕೇಳಿ ಆಕೆಗೆ ಮಕ್ಕಳಾಗುವಂತೆ ಅನುಗ್ರಹಿಸಿದನು.

IRVKN
22. ಆಮೇಲೆ ದೇವರು ರಾಹೇಲಳನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಂಡು ಆಕೆಯ ಮೊರೆಯನ್ನು ಕೇಳಿ ಆಕೆಗೆ ಮಕ್ಕಳಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಿದನು.

OCVKN



KJV
22. And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.

AMP
22. Then God remembered Rachel and answered her pleading and made it possible for her to have children.

KJVP
22. And God H430 EDP remembered H2142 W-VQY3MS Rachel H7354 , and God H430 EDP hearkened H8085 to H413 PREP-3FS her , and opened H6605 W-VQY3MS her womb H7358 .

YLT
22. And God remembereth Rachel, and God hearkeneth unto her, and openeth her womb,

ASV
22. And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.

WEB
22. God remembered Rachel, and God listened to her, and opened her womb.

NASB
22. Then God remembered Rachel; he heard her prayer and made her fruitful.

ESV
22. Then God remembered Rachel, and God listened to her and opened her womb.

RV
22. And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.

RSV
22. Then God remembered Rachel, and God hearkened to her and opened her womb.

NKJV
22. Then God remembered Rachel, and God listened to her and opened her womb.

MKJV
22. And God remembered Rachel, and God listened to her and opened her womb.

AKJV
22. And God remembered Rachel, and God listened to her, and opened her womb.

NRSV
22. Then God remembered Rachel, and God heeded her and opened her womb.

NIV
22. Then God remembered Rachel; he listened to her and opened her womb.

NIRV
22. Then God listened to Rachel. He showed concern for her. He made it possible for her to have children.

NLT
22. Then God remembered Rachel's plight and answered her prayers by enabling her to have children.

MSG
22. And then God remembered Rachel. God listened to her and opened her womb.

GNB
22. Then God remembered Rachel; he answered her prayer and made it possible for her to have children.

NET
22. Then God took note of Rachel. He paid attention to her and enabled her to become pregnant.

ERVEN
22. Then God heard Rachel's prayer and made it possible for Rachel to have children.



ಒಟ್ಟು 43 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 22 / 43
  • ಆಗ ದೇವರು ರಾಹೇಲಳನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕಮಾಡಿ ಕೊಂಡನು. ದೇವರು ಆಕೆಯನ್ನು ಆಲೈಸಿ ಆಕೆಯ ಗರ್ಭವನ್ನು ತೆರೆದನು.
  • ERVKN

    ನಂತರ, ದೇವರು ರಾಹೇಲಳ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು ಕೇಳಿ ಆಕೆಗೆ ಮಕ್ಕಳಾಗುವಂತೆ ಅನುಗ್ರಹಿಸಿದನು.
  • IRVKN

    ಆಮೇಲೆ ದೇವರು ರಾಹೇಲಳನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಂಡು ಆಕೆಯ ಮೊರೆಯನ್ನು ಕೇಳಿ ಆಕೆಗೆ ಮಕ್ಕಳಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಿದನು.
  • KJV

    And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.
  • AMP

    Then God remembered Rachel and answered her pleading and made it possible for her to have children.
  • KJVP

    And God H430 EDP remembered H2142 W-VQY3MS Rachel H7354 , and God H430 EDP hearkened H8085 to H413 PREP-3FS her , and opened H6605 W-VQY3MS her womb H7358 .
  • YLT

    And God remembereth Rachel, and God hearkeneth unto her, and openeth her womb,
  • ASV

    And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.
  • WEB

    God remembered Rachel, and God listened to her, and opened her womb.
  • NASB

    Then God remembered Rachel; he heard her prayer and made her fruitful.
  • ESV

    Then God remembered Rachel, and God listened to her and opened her womb.
  • RV

    And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.
  • RSV

    Then God remembered Rachel, and God hearkened to her and opened her womb.
  • NKJV

    Then God remembered Rachel, and God listened to her and opened her womb.
  • MKJV

    And God remembered Rachel, and God listened to her and opened her womb.
  • AKJV

    And God remembered Rachel, and God listened to her, and opened her womb.
  • NRSV

    Then God remembered Rachel, and God heeded her and opened her womb.
  • NIV

    Then God remembered Rachel; he listened to her and opened her womb.
  • NIRV

    Then God listened to Rachel. He showed concern for her. He made it possible for her to have children.
  • NLT

    Then God remembered Rachel's plight and answered her prayers by enabling her to have children.
  • MSG

    And then God remembered Rachel. God listened to her and opened her womb.
  • GNB

    Then God remembered Rachel; he answered her prayer and made it possible for her to have children.
  • NET

    Then God took note of Rachel. He paid attention to her and enabled her to become pregnant.
  • ERVEN

    Then God heard Rachel's prayer and made it possible for Rachel to have children.
ಒಟ್ಟು 43 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 22 / 43
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References