KNV
12. ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ನಡೆದು ನಿಮ್ಮ ದೇವ ರಾಗಿರುವೆನು; ನೀವು ನನ್ನ ಜನರಾಗಿರುವಿರಿ.
ERVKN
12. ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ನಡೆಯುತ್ತಾ ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾಗಿರುವೆನು ಮತ್ತು ನೀವು ನನ್ನ ಜನರಾಗಿರುವಿರಿ.
IRVKN
12. ನಿಮ್ಮ ನಡುವೆ ತಿರುಗಾಡುತ್ತಾ ನಿಮಗೆ ದೇವರಾಗಿರುವೆನು, ನೀವು ನನಗೆ ಪ್ರಜೆಯಾಗಿರುವಿರಿ.
OCVKN
KJV
12. And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.
AMP
12. And I will walk in and with and among you and will be your God, and you shall be My people.
KJVP
12. And I will walk H1980 among H8432 you , and will be H1961 your God H430 L-NMP , and ye H859 W-PPRO-2MP shall be H1961 my people H5971 .
YLT
12. and I have walked habitually in your midst, and have become your God, and ye -- ye are become My people;
ASV
12. And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.
WEB
12. I will walk among you, and will be your God, and you will be my people.
NASB
12. Ever present in your midst, I will be your God, and you will be my people;
ESV
12. And I will walk among you and will be your God, and you shall be my people.
RV
12. And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.
RSV
12. And I will walk among you, and will be your God, and you shall be my people.
NKJV
12. I will walk among you and be your God, and you shall be My people.
MKJV
12. And I will walk among you and will be your God, and you shall be My people.
AKJV
12. And I will walk among you, and will be your God, and you shall be my people.
NRSV
12. And I will walk among you, and will be your God, and you shall be my people.
NIV
12. I will walk among you and be your God, and you will be my people.
NIRV
12. I will walk among you. I will be your God. And you will be my people.
NLT
12. I will walk among you; I will be your God, and you will be my people.
MSG
12. I'll stroll through your streets. I'll be your God; you'll be my people.
GNB
12. I will be with you; I will be your God, and you will be my people.
NET
12. I will walk among you, and I will be your God and you will be my people.
ERVEN
12. I will walk with you and be your God. And you will be my people.