ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
10. ಓ ಕರ್ತನೇ, ಕೇಳು; ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕರುಣೆಯಿಡು. ಕರ್ತನೇ, ನನಗೆ ಸಹಾಯಕನಾಗಿರು.

ERVKN
10. ಯೆಹೋವನೇ, ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು ಕೇಳಿ ನನಗೆ ಕರುಣೆತೋರು! ಯೆಹೋವನೇ, ನನಗೆ ಸಹಾಯಮಾಡು!” ಎಂದು ಕೇಳಿಕೊಂಡೆನು.

IRVKN
10. ಯೆಹೋವನೇ, ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು ಕೇಳಿ ಕರುಣಿಸು; ಯೆಹೋವನೇ, ನನ್ನ ಸಹಾಯಕ್ಕೆ ಬಾ” ಎಂದು ಹೇಳಿದೆನು.

OCVKN



KJV
10. Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.

AMP
10. Hear, O Lord, have mercy and be gracious to me! O Lord, be my helper!

KJVP
10. Hear H8085 VQI2MS , O LORD H3068 EDS , and have mercy H2603 upon me : LORD H3068 EDS , be H1961 thou my helper H5826 VQPMS .

YLT
10. Hear, O Jehovah, and favour me, O Jehovah, be a helper to me.`

ASV
10. Hear, O Jehovah, and have mercy upon me: Jehovah, be thou my helper.

WEB
10. Hear, Yahweh, and have mercy on me. Yahweh, be my helper."

NASB
10. "What gain is there from my lifeblood, from my going down to the grave? Does dust give you thanks or declare your faithfulness?

ESV
10. Hear, O LORD, and be merciful to me! O LORD, be my helper!"

RV
10. Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.

RSV
10. Hear, O LORD, and be gracious to me! O LORD, be thou my helper!"

NKJV
10. Hear, O LORD, and have mercy on me; LORD, be my helper!"

MKJV
10. Hear, O Jehovah, and have mercy on me; Jehovah, be my helper.

AKJV
10. Hear, O LORD, and have mercy on me: LORD, be you my helper.

NRSV
10. Hear, O LORD, and be gracious to me! O LORD, be my helper!"

NIV
10. Hear, O LORD, and be merciful to me; O LORD, be my help."

NIRV
10. Lord, hear me. Show me your favor. Lord, help me."

NLT
10. Hear me, LORD, and have mercy on me. Help me, O LORD."

MSG
10. So listen! and be kind! Help me out of this!"

GNB
10. Hear me, LORD, and be merciful! Help me, LORD!"

NET
10. Hear, O LORD, and have mercy on me! O LORD, deliver me!"

ERVEN
10. Lord, hear my prayer, and be kind to me. Lord, help me!"



ಒಟ್ಟು 12 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 10 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ಓ ಕರ್ತನೇ, ಕೇಳು; ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕರುಣೆಯಿಡು. ಕರ್ತನೇ, ನನಗೆ ಸಹಾಯಕನಾಗಿರು.
  • ERVKN

    ಯೆಹೋವನೇ, ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು ಕೇಳಿ ನನಗೆ ಕರುಣೆತೋರು! ಯೆಹೋವನೇ, ನನಗೆ ಸಹಾಯಮಾಡು!” ಎಂದು ಕೇಳಿಕೊಂಡೆನು.
  • IRVKN

    ಯೆಹೋವನೇ, ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು ಕೇಳಿ ಕರುಣಿಸು; ಯೆಹೋವನೇ, ನನ್ನ ಸಹಾಯಕ್ಕೆ ಬಾ” ಎಂದು ಹೇಳಿದೆನು.
  • KJV

    Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
  • AMP

    Hear, O Lord, have mercy and be gracious to me! O Lord, be my helper!
  • KJVP

    Hear H8085 VQI2MS , O LORD H3068 EDS , and have mercy H2603 upon me : LORD H3068 EDS , be H1961 thou my helper H5826 VQPMS .
  • YLT

    Hear, O Jehovah, and favour me, O Jehovah, be a helper to me.`
  • ASV

    Hear, O Jehovah, and have mercy upon me: Jehovah, be thou my helper.
  • WEB

    Hear, Yahweh, and have mercy on me. Yahweh, be my helper."
  • NASB

    "What gain is there from my lifeblood, from my going down to the grave? Does dust give you thanks or declare your faithfulness?
  • ESV

    Hear, O LORD, and be merciful to me! O LORD, be my helper!"
  • RV

    Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
  • RSV

    Hear, O LORD, and be gracious to me! O LORD, be thou my helper!"
  • NKJV

    Hear, O LORD, and have mercy on me; LORD, be my helper!"
  • MKJV

    Hear, O Jehovah, and have mercy on me; Jehovah, be my helper.
  • AKJV

    Hear, O LORD, and have mercy on me: LORD, be you my helper.
  • NRSV

    Hear, O LORD, and be gracious to me! O LORD, be my helper!"
  • NIV

    Hear, O LORD, and be merciful to me; O LORD, be my help."
  • NIRV

    Lord, hear me. Show me your favor. Lord, help me."
  • NLT

    Hear me, LORD, and have mercy on me. Help me, O LORD."
  • MSG

    So listen! and be kind! Help me out of this!"
  • GNB

    Hear me, LORD, and be merciful! Help me, LORD!"
  • NET

    Hear, O LORD, and have mercy on me! O LORD, deliver me!"
  • ERVEN

    Lord, hear my prayer, and be kind to me. Lord, help me!"
ಒಟ್ಟು 12 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 10 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References