ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
1. ಓ ದೇವರೇ, ನಿನ್ನ ಹೆಸರಿನಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿ ನಿನ್ನ ಬಲದಿಂದ ನನಗೆ ನ್ಯಾಯ ತೀರಿಸು.

ERVKN
1. ದೇವರೇ, ನಿನ್ನ ಹೆಸರಿನಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು! ನಿನ್ನ ಮಹಾಶಕ್ತಿಯಿಂದ ನನ್ನ ನ್ಯಾಯವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸು.

IRVKN
1. ದೇವರೇ, ನಿನ್ನ ನಾಮಮಹತ್ತಿನಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು; ನಿನ್ನ ಪರಾಕ್ರಮದಿಂದ ನನ್ನ ನ್ಯಾಯವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸು.

OCVKN



KJV
1. Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.

AMP
1. To the Chief Musician; with stringed instruments. A skillful song, or a didactic or reflective poem, of David, when the Ziphites went and told Saul, David is hiding among us. SAVE ME, O God, by Your name; judge and vindicate me by Your mighty strength and power.

KJVP
1. To the chief Musician H5329 on Neginoth H5058 , Maschil H4905 , [ A ] [ Psalm ] of David H1732 , when the Ziphims H2130 came H935 and said H559 to Saul H7586 , Doth not H3808 David H1732 hide himself H5641 with H5973 us ? Save H3467 me , O God H430 , by thy name H8034 , and judge H1777 me by thy strength H1369 .

YLT
1. To the Overseer with stringed instruments. -- An instruction, by David, in the coming in of the Ziphim, and they say to Saul, `Is not David hiding himself with us?` O God, by Thy name save me, and by Thy might judge me.

ASV
1. Save me, O God, by thy name, And judge me in thy might.

WEB
1. For the Chief Musician. On stringed instruments. A contemplation by David, when the Ziphites came and said to Saul, "Isn't David hiding himself among us?" Save me, God, by your name. Vindicate me in your might.

NASB
1. For the leader. On stringed instruments. A maskil of David,

ESV
1. TO THE CHOIRMASTER: WITH STRINGED INSTRUMENTS. A MASKIL OF DAVID, WHEN THE ZIPHITES WENT AND TOLD SAUL, "IS NOT DAVID HIDING AMONG US?" O God, save me, by your name, and vindicate me by your might.

RV
1. Save me, O God, by thy name, and judge me in thy might.

RSV
1. To the choirmaster: with stringed instruments. A Maskil of David, when the Ziphites went and told Saul, "David is in hiding among us." Save me, O God, by thy name, and vindicate me by thy might.

NKJV
1. To the Chief Musician. With stringed instruments. A Contemplation of David when the Ziphites went and said to Saul, "Is David not hiding with us?" Save me, O God, by Your name, And vindicate me by Your strength.

MKJV
1. To the Chief Musician. On stringed instruments. A contemplation. A Psalm of David, when the Ziphites came and said to Saul, Does not David hide himself among us? Save me, O God, by Your name, and judge me by Your strength.

AKJV
1. Save me, O God, by your name, and judge me by your strength.

NRSV
1. Save me, O God, by your name, and vindicate me by your might.

NIV
1. [For the director of music. With stringed instruments. A maskil of David. When the Ziphites had gone to Saul and said, "Is not David hiding among us?"] Save me, O God, by your name; vindicate me by your might.

NIRV
1. For the director of music. To be played on stringed instruments. A maskil of David when the men from Ziph had gone to Saul. They had said, "Isn't David hiding among us?" God, save me by your power. Set me free by your might.

NLT
1. Come with great power, O God, and rescue me! Defend me with your might.

MSG
1. God, for your sake, help me! Use your influence to clear me.

GNB
1. Save me by your power, O God; set me free by your might!

NET
1. [For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a well-written song by David. It was written when the Ziphites came and informed Saul: "David is hiding with us."] O God, deliver me by your name! Vindicate me by your power!

ERVEN
1. To the director: With instruments. A maskil of David when the Ziphites went to Saul and told him, "We think David is hiding among our people." God, use your power and save me. Use your great power to set me free.



ಒಟ್ಟು 7 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 1 / 7
1 2 3 4 5 6 7
  • ಓ ದೇವರೇ, ನಿನ್ನ ಹೆಸರಿನಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿ ನಿನ್ನ ಬಲದಿಂದ ನನಗೆ ನ್ಯಾಯ ತೀರಿಸು.
  • ERVKN

    ದೇವರೇ, ನಿನ್ನ ಹೆಸರಿನಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು! ನಿನ್ನ ಮಹಾಶಕ್ತಿಯಿಂದ ನನ್ನ ನ್ಯಾಯವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸು.
  • IRVKN

    ದೇವರೇ, ನಿನ್ನ ನಾಮಮಹತ್ತಿನಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು; ನಿನ್ನ ಪರಾಕ್ರಮದಿಂದ ನನ್ನ ನ್ಯಾಯವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸು.
  • KJV

    Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
  • AMP

    To the Chief Musician; with stringed instruments. A skillful song, or a didactic or reflective poem, of David, when the Ziphites went and told Saul, David is hiding among us. SAVE ME, O God, by Your name; judge and vindicate me by Your mighty strength and power.
  • KJVP

    To the chief Musician H5329 on Neginoth H5058 , Maschil H4905 , A Psalm of David H1732 , when the Ziphims H2130 came H935 and said H559 to Saul H7586 , Doth not H3808 David H1732 hide himself H5641 with H5973 us ? Save H3467 me , O God H430 , by thy name H8034 , and judge H1777 me by thy strength H1369 .
  • YLT

    To the Overseer with stringed instruments. -- An instruction, by David, in the coming in of the Ziphim, and they say to Saul, `Is not David hiding himself with us?` O God, by Thy name save me, and by Thy might judge me.
  • ASV

    Save me, O God, by thy name, And judge me in thy might.
  • WEB

    For the Chief Musician. On stringed instruments. A contemplation by David, when the Ziphites came and said to Saul, "Isn't David hiding himself among us?" Save me, God, by your name. Vindicate me in your might.
  • NASB

    For the leader. On stringed instruments. A maskil of David,
  • ESV

    TO THE CHOIRMASTER: WITH STRINGED INSTRUMENTS. A MASKIL OF DAVID, WHEN THE ZIPHITES WENT AND TOLD SAUL, "IS NOT DAVID HIDING AMONG US?" O God, save me, by your name, and vindicate me by your might.
  • RV

    Save me, O God, by thy name, and judge me in thy might.
  • RSV

    To the choirmaster: with stringed instruments. A Maskil of David, when the Ziphites went and told Saul, "David is in hiding among us." Save me, O God, by thy name, and vindicate me by thy might.
  • NKJV

    To the Chief Musician. With stringed instruments. A Contemplation of David when the Ziphites went and said to Saul, "Is David not hiding with us?" Save me, O God, by Your name, And vindicate me by Your strength.
  • MKJV

    To the Chief Musician. On stringed instruments. A contemplation. A Psalm of David, when the Ziphites came and said to Saul, Does not David hide himself among us? Save me, O God, by Your name, and judge me by Your strength.
  • AKJV

    Save me, O God, by your name, and judge me by your strength.
  • NRSV

    Save me, O God, by your name, and vindicate me by your might.
  • NIV

    For the director of music. With stringed instruments. A maskil of David. When the Ziphites had gone to Saul and said, "Is not David hiding among us?" Save me, O God, by your name; vindicate me by your might.
  • NIRV

    For the director of music. To be played on stringed instruments. A maskil of David when the men from Ziph had gone to Saul. They had said, "Isn't David hiding among us?" God, save me by your power. Set me free by your might.
  • NLT

    Come with great power, O God, and rescue me! Defend me with your might.
  • MSG

    God, for your sake, help me! Use your influence to clear me.
  • GNB

    Save me by your power, O God; set me free by your might!
  • NET

    For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a well-written song by David. It was written when the Ziphites came and informed Saul: "David is hiding with us." O God, deliver me by your name! Vindicate me by your power!
  • ERVEN

    To the director: With instruments. A maskil of David when the Ziphites went to Saul and told him, "We think David is hiding among our people." God, use your power and save me. Use your great power to set me free.
ಒಟ್ಟು 7 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 1 / 7
1 2 3 4 5 6 7
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References