KNV
8. ತನ್ನ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನೂ ಸಾವಿರ ತಲಾಂತರಗ ಳಿಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ ತನ್ನ ಮಾತನ್ನೂ
ERVKN
8. ಆತನು ತನ್ನ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಜ್ಞಾಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವನು. ಆತನು ತನ್ನ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸಾವಿರ ತಲೆಮಾರುಗಳವರೆಗೂ ಜ್ಞಾಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವನು.
IRVKN
8. ಆತನು ತನ್ನ ವಾಗ್ದಾನವನ್ನು ಸಾವಿರ ತಲೆಗಳವರೆಗೂ, ತನ್ನ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ನಿತ್ಯವೂ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.
OCVKN
KJV
8. He hath remembered his covenant for ever, the word [which] he commanded to a thousand generations.
AMP
8. He is [earnestly] mindful of His covenant and forever it is imprinted on His heart, the word which He commanded and established to a thousand generations,
KJVP
8. He hath remembered H2142 his covenant H1285 forever H5769 L-NMS , the word H1697 VQPMS [ which ] he commanded H6680 VPQ3MS to a thousand H505 generations H1755 .
YLT
8. He hath remembered to the age His covenant, The word He commanded to a thousand generations,
ASV
8. He hath remembered his covenant for ever, The word which he commanded to a thousand generations,
WEB
8. He has remembered his covenant forever, The word which he commanded to a thousand generations,
NASB
8. He remembers forever his covenant, the pact imposed for a thousand generations,
ESV
8. He remembers his covenant forever, the word that he commanded, for a thousand generations,
RV
8. He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations;
RSV
8. He is mindful of his covenant for ever, of the word that he commanded, for a thousand generations,
NKJV
8. He remembers His covenant forever, The word [which] He commanded, for a thousand generations,
MKJV
8. He has remembered His covenant forever, the Word which He commanded to a thousand generations;
AKJV
8. He has remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.
NRSV
8. He is mindful of his covenant forever, of the word that he commanded, for a thousand generations,
NIV
8. He remembers his covenant for ever, the word he commanded, for a thousand generations,
NIRV
8. He will keep his covenant forever. He will keep his promise for all time to come.
NLT
8. He always stands by his covenant-- the commitment he made to a thousand generations.
MSG
8. And he remembers, remembers his Covenant-- for a thousand generations he's been as good as his word.
GNB
8. He will keep his covenant forever, his promises for a thousand generations.
NET
8. He always remembers his covenantal decree, the promise he made to a thousand generations—
ERVEN
8. He will remember his agreement forever. He will always keep the promises he made to his people.