ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ
KNV
11. ಅವನು ಅದನ್ನು ಚೊಕ್ಕ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಹೊದಿಸಿ ಅದರ ಸುತ್ತಲೂ ಚಿನ್ನದ ಕೀರೀಟವನ್ನು ಮಾಡಿದನು.

ERVKN
11. ಅವನು ಮೇಜನ್ನು ಅಪ್ಪಟ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಹೊದಿಸಿದನು; ಮೇಜಿನ ಸುತ್ತಲೂ ಚಿನ್ನದ ಗೋಟನ್ನು ಕಟ್ಟಿಸಿದನು.

IRVKN
11. ಅದಕ್ಕೆ ಚೊಕ್ಕ ಬಂಗಾರದ ತಗಡುಗಳನ್ನು ಹೊದಿಸಿ ಸುತ್ತಲೂ ಚಿನ್ನದ ತೋರಣಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟಿದನು.

OCVKN



KJV
11. And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.

AMP
11. He overlaid it with pure gold and made a molding of gold around its top.

KJVP
11. And he overlaid H6823 it with pure H2889 AMS gold H2091 NMS , and made H6213 W-VQY3MS thereunto a crown H2213 of gold H2091 NMS round about H5439 .

YLT
11. and overlayeth it with pure gold, and maketh for it a wreath of gold round about.

ASV
11. and he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.

WEB
11. He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it.

NASB
11. It was plated with pure gold, and a molding of gold was put around it.

ESV
11. And he overlaid it with pure gold, and made a molding of gold around it.

RV
11. and he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.

RSV
11. and he overlaid it with pure gold, and made a molding of gold around it.

NKJV
11. And he overlaid it with pure gold, and made a molding of gold all around it.

MKJV
11. And he overlaid it with pure gold, and made for it a crown of gold all around.

AKJV
11. And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.

NRSV
11. He overlaid it with pure gold, and made a molding of gold around it.

NIV
11. Then they overlaid it with pure gold and made a gold moulding around it.

NIRV
11. They covered it with pure gold. They put a strip of gold around it.

NLT
11. He overlaid it with pure gold and ran a gold molding around the edge.

MSG
11. He covered it with a veneer of pure gold and made a molding of gold all around it.

GNB
11. He covered it with pure gold and put a gold border around it.

NET
11. He overlaid it with pure gold, and he made a surrounding border of gold for it.

ERVEN
11. He covered it with pure gold and put gold trim around it.



ಒಟ್ಟು 29 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 11 / 29
  • ಅವನು ಅದನ್ನು ಚೊಕ್ಕ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಹೊದಿಸಿ ಅದರ ಸುತ್ತಲೂ ಚಿನ್ನದ ಕೀರೀಟವನ್ನು ಮಾಡಿದನು.
  • ERVKN

    ಅವನು ಮೇಜನ್ನು ಅಪ್ಪಟ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಹೊದಿಸಿದನು; ಮೇಜಿನ ಸುತ್ತಲೂ ಚಿನ್ನದ ಗೋಟನ್ನು ಕಟ್ಟಿಸಿದನು.
  • IRVKN

    ಅದಕ್ಕೆ ಚೊಕ್ಕ ಬಂಗಾರದ ತಗಡುಗಳನ್ನು ಹೊದಿಸಿ ಸುತ್ತಲೂ ಚಿನ್ನದ ತೋರಣಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟಿದನು.
  • KJV

    And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
  • AMP

    He overlaid it with pure gold and made a molding of gold around its top.
  • KJVP

    And he overlaid H6823 it with pure H2889 AMS gold H2091 NMS , and made H6213 W-VQY3MS thereunto a crown H2213 of gold H2091 NMS round about H5439 .
  • YLT

    and overlayeth it with pure gold, and maketh for it a wreath of gold round about.
  • ASV

    and he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.
  • WEB

    He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it.
  • NASB

    It was plated with pure gold, and a molding of gold was put around it.
  • ESV

    And he overlaid it with pure gold, and made a molding of gold around it.
  • RV

    and he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.
  • RSV

    and he overlaid it with pure gold, and made a molding of gold around it.
  • NKJV

    And he overlaid it with pure gold, and made a molding of gold all around it.
  • MKJV

    And he overlaid it with pure gold, and made for it a crown of gold all around.
  • AKJV

    And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
  • NRSV

    He overlaid it with pure gold, and made a molding of gold around it.
  • NIV

    Then they overlaid it with pure gold and made a gold moulding around it.
  • NIRV

    They covered it with pure gold. They put a strip of gold around it.
  • NLT

    He overlaid it with pure gold and ran a gold molding around the edge.
  • MSG

    He covered it with a veneer of pure gold and made a molding of gold all around it.
  • GNB

    He covered it with pure gold and put a gold border around it.
  • NET

    He overlaid it with pure gold, and he made a surrounding border of gold for it.
  • ERVEN

    He covered it with pure gold and put gold trim around it.
ಒಟ್ಟು 29 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 11 / 29
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References