ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
11. ಅಧಿಕಾರವು ದೇವರದೆಂದು ಆತನು ಒಂದು ಸಾರಿ ಮಾತನಾಡಿದ್ದನ್ನು; ನಾನು ಎರಡು ಸಾರಿ ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ; ಶಕ್ತಿಯು ದೇವರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟದ್ದು.

ERVKN
11. “ಶಕ್ತಿಯೂ ದೇವರಿಂದಲೇ” ಎಂದು ದೇವರು ನುಡಿದಿದ್ದಾನೆ.

IRVKN
11. ಸರ್ವಾಧಿಕಾರವು ದೇವರದೇ ಎಂದು ದೇವರು ಒಮ್ಮೆ ಅಲ್ಲ, ಎರಡಾವರ್ತಿ ಹೇಳಿದ್ದನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ.

OCVKN



KJV
11. God hath spoken once; twice have I heard this; that power [belongeth] unto God.

AMP
11. God has spoken once, twice have I heard this: that power belongs to God.

KJVP
11. God H430 EDP hath spoken H1696 VPQ3MS once H259 OFS ; twice H8147 have I heard H8085 this H2098 ; that H3588 CONJ power H5797 NMS [ belongeth ] unto God H430 NAME-4MP .

YLT
11. Once hath God spoken, twice I heard this, That 'strength [is] with God.`

ASV
11. God hath spoken once, Twice have I heard this, That power belongeth unto God.

WEB
11. God has spoken once, Twice I have heard this, That power belongs to God.

NASB
11. Do not trust in extortion; in plunder put no empty hope. Though wealth increase, do not set your heart upon it.

ESV
11. Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God,

RV
11. God hath spoken once, twice have I heard this; that power belongeth unto God:

RSV
11. Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God;

NKJV
11. God has spoken once, Twice I have heard this: That power [belongs] to God.

MKJV
11. God has spoken once; twice I have heard this, that power belongs to God.

AKJV
11. God has spoken once; twice have I heard this; that power belongs to God.

NRSV
11. Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God,

NIV
11. One thing God has spoken, two things have I heard: that you, O God, are strong,

NIRV
11. God, I have heard you say two things. One is that you, God, are strong.

NLT
11. God has spoken plainly, and I have heard it many times: Power, O God, belongs to you;

MSG
11. God said this once and for all; how many times Have I heard it repeated? "Strength comes Straight from God."

GNB
11. More than once I have heard God say that power belongs to him

NET
11. God has declared one principle; two principles I have heard: God is strong,

ERVEN
11. God says there is one thing you can really depend on, and I believe it: "Strength comes from God!"



ಒಟ್ಟು 12 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 11 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ಅಧಿಕಾರವು ದೇವರದೆಂದು ಆತನು ಒಂದು ಸಾರಿ ಮಾತನಾಡಿದ್ದನ್ನು; ನಾನು ಎರಡು ಸಾರಿ ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ; ಶಕ್ತಿಯು ದೇವರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟದ್ದು.
  • ERVKN

    “ಶಕ್ತಿಯೂ ದೇವರಿಂದಲೇ” ಎಂದು ದೇವರು ನುಡಿದಿದ್ದಾನೆ.
  • IRVKN

    ಸರ್ವಾಧಿಕಾರವು ದೇವರದೇ ಎಂದು ದೇವರು ಒಮ್ಮೆ ಅಲ್ಲ, ಎರಡಾವರ್ತಿ ಹೇಳಿದ್ದನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ.
  • KJV

    God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.
  • AMP

    God has spoken once, twice have I heard this: that power belongs to God.
  • KJVP

    God H430 EDP hath spoken H1696 VPQ3MS once H259 OFS ; twice H8147 have I heard H8085 this H2098 ; that H3588 CONJ power H5797 NMS belongeth unto God H430 NAME-4MP .
  • YLT

    Once hath God spoken, twice I heard this, That 'strength is with God.`
  • ASV

    God hath spoken once, Twice have I heard this, That power belongeth unto God.
  • WEB

    God has spoken once, Twice I have heard this, That power belongs to God.
  • NASB

    Do not trust in extortion; in plunder put no empty hope. Though wealth increase, do not set your heart upon it.
  • ESV

    Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God,
  • RV

    God hath spoken once, twice have I heard this; that power belongeth unto God:
  • RSV

    Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God;
  • NKJV

    God has spoken once, Twice I have heard this: That power belongs to God.
  • MKJV

    God has spoken once; twice I have heard this, that power belongs to God.
  • AKJV

    God has spoken once; twice have I heard this; that power belongs to God.
  • NRSV

    Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God,
  • NIV

    One thing God has spoken, two things have I heard: that you, O God, are strong,
  • NIRV

    God, I have heard you say two things. One is that you, God, are strong.
  • NLT

    God has spoken plainly, and I have heard it many times: Power, O God, belongs to you;
  • MSG

    God said this once and for all; how many times Have I heard it repeated? "Strength comes Straight from God."
  • GNB

    More than once I have heard God say that power belongs to him
  • NET

    God has declared one principle; two principles I have heard: God is strong,
  • ERVEN

    God says there is one thing you can really depend on, and I believe it: "Strength comes from God!"
ಒಟ್ಟು 12 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 11 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References