ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಮಾರ್ಕನು
KNV
1. ಆತನು ತಿರಿಗಿ ಸಭಾಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಅಲ್ಲಿ ಕೈ ಬತ್ತಿದವನಾದ ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನಿದ್ದನು.

ERVKN
1. (ಮತ್ತಾಯ 12:9-14; ಲೂಕ 6:6-11) ಮತ್ತೊಂದು ದಿನದಲ್ಲಿ, ಯೇಸು ಸಭಾಮಂದಿರದೊಳಕ್ಕೆ ಹೋದನು. ಅಲ್ಲಿ ಕೈಬತ್ತಿದ್ದ ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನಿದ್ದನು.

IRVKN
1. ಇನ್ನೊಂದು ಸಾರಿ ಯೇಸು ಸಭಾಮಂದಿರಕ್ಕೆ ಹೋದಾಗ ಅಲ್ಲಿ ಕೈ ಬತ್ತಿಹೋದ ಮನುಷ್ಯನೊಬ್ಬನಿದ್ದನು.

OCVKN



KJV
1. And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.

AMP
1. AGAIN JESUS went into a synagogue, and a man was there who had one withered hand [as the result of accident or disease].

KJVP
1. And G2532 CONJ he entered G1525 V-2AAI-3S again G3825 ADV into G1519 PREP the G3588 T-ASF synagogue G4864 N-ASF ; and G2532 CONJ there was G2258 V-IXI-3S a man G444 N-NSM there G1563 ADV which had G2192 V-PAP-NSM a withered G3583 V-RPP-ASF hand G5495 N-ASF .

YLT
1. And he entered again into the synagogue, and there was there a man having the hand withered,

ASV
1. And he entered again into the synagogue; and there was a man there who had his hand withered.

WEB
1. He entered again into the synagogue, and there was a man there who had his hand withered.

NASB
1. Again he entered the synagogue. There was a man there who had a withered hand.

ESV
1. Again he entered the synagogue, and a man was there with a withered hand.

RV
1. And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had his hand withered.

RSV
1. Again he entered the synagogue, and a man was there who had a withered hand.

NKJV
1. And He entered the synagogue again, and a man was there who had a withered hand.

MKJV
1. And He again entered into the synagogue. And a man was there who had a withered hand.

AKJV
1. And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.

NRSV
1. Again he entered the synagogue, and a man was there who had a withered hand.

NIV
1. Another time he went into the synagogue, and a man with a shrivelled hand was there.

NIRV
1. Another time Jesus went into the synagogue. A man with a weak and twisted hand was there.

NLT
1. Jesus went into the synagogue again and noticed a man with a deformed hand.

MSG
1. Then he went back in the meeting place where he found a man with a crippled hand.

GNB
1. Then Jesus went back to the synagogue, where there was a man who had a paralyzed hand.

NET
1. Then Jesus entered the synagogue again, and a man was there who had a withered hand.

ERVEN
1. Another time Jesus went into the synagogue. In the synagogue there was a man with a crippled hand.



ಒಟ್ಟು 35 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 1 / 35
  • ಆತನು ತಿರಿಗಿ ಸಭಾಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಅಲ್ಲಿ ಕೈ ಬತ್ತಿದವನಾದ ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನಿದ್ದನು.
  • ERVKN

    (ಮತ್ತಾಯ 12:9-14; ಲೂಕ 6:6-11) ಮತ್ತೊಂದು ದಿನದಲ್ಲಿ, ಯೇಸು ಸಭಾಮಂದಿರದೊಳಕ್ಕೆ ಹೋದನು. ಅಲ್ಲಿ ಕೈಬತ್ತಿದ್ದ ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನಿದ್ದನು.
  • IRVKN

    ಇನ್ನೊಂದು ಸಾರಿ ಯೇಸು ಸಭಾಮಂದಿರಕ್ಕೆ ಹೋದಾಗ ಅಲ್ಲಿ ಕೈ ಬತ್ತಿಹೋದ ಮನುಷ್ಯನೊಬ್ಬನಿದ್ದನು.
  • KJV

    And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.
  • AMP

    AGAIN JESUS went into a synagogue, and a man was there who had one withered hand as the result of accident or disease.
  • KJVP

    And G2532 CONJ he entered G1525 V-2AAI-3S again G3825 ADV into G1519 PREP the G3588 T-ASF synagogue G4864 N-ASF ; and G2532 CONJ there was G2258 V-IXI-3S a man G444 N-NSM there G1563 ADV which had G2192 V-PAP-NSM a withered G3583 V-RPP-ASF hand G5495 N-ASF .
  • YLT

    And he entered again into the synagogue, and there was there a man having the hand withered,
  • ASV

    And he entered again into the synagogue; and there was a man there who had his hand withered.
  • WEB

    He entered again into the synagogue, and there was a man there who had his hand withered.
  • NASB

    Again he entered the synagogue. There was a man there who had a withered hand.
  • ESV

    Again he entered the synagogue, and a man was there with a withered hand.
  • RV

    And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had his hand withered.
  • RSV

    Again he entered the synagogue, and a man was there who had a withered hand.
  • NKJV

    And He entered the synagogue again, and a man was there who had a withered hand.
  • MKJV

    And He again entered into the synagogue. And a man was there who had a withered hand.
  • AKJV

    And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.
  • NRSV

    Again he entered the synagogue, and a man was there who had a withered hand.
  • NIV

    Another time he went into the synagogue, and a man with a shrivelled hand was there.
  • NIRV

    Another time Jesus went into the synagogue. A man with a weak and twisted hand was there.
  • NLT

    Jesus went into the synagogue again and noticed a man with a deformed hand.
  • MSG

    Then he went back in the meeting place where he found a man with a crippled hand.
  • GNB

    Then Jesus went back to the synagogue, where there was a man who had a paralyzed hand.
  • NET

    Then Jesus entered the synagogue again, and a man was there who had a withered hand.
  • ERVEN

    Another time Jesus went into the synagogue. In the synagogue there was a man with a crippled hand.
ಒಟ್ಟು 35 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 1 / 35
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References