ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
12. ಆತನು ನನಗೆ ಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲಾ ಉಪಕಾರಗಳಿಗೋಸ್ಕರ ನಾನು ಕರ್ತನಿಗೆ ಏನು ಬದಲು ಮಾಡಲಿ?

ERVKN
12. ಯೆಹೋವನ ಮಹೋಪಕಾರಗಳಿಗೆ ಬದಲೇನು ಕೊಡಲಿ? ನನ್ನಲ್ಲಿರುವುದೆಲ್ಲ ಯೆಹೋವನದೇ.

IRVKN
12. ಯೆಹೋವನ ಮಹೋಪಕಾರಗಳಿಗೆ ಬದಲೇನು ಮಾಡಲಿ?

OCVKN



KJV
12. What shall I render unto the LORD [for] all his benefits toward me?

AMP
12. What shall I render to the Lord for all His benefits toward me? [How can I repay Him for all His bountiful dealings?]

KJVP
12. What H4100 IGAT shall I render H7725 unto the LORD H3068 L-EDS [ for ] all H3605 CMS his benefits H8408 toward H5921 me ?

YLT
12. What do I return to Jehovah? All His benefits [are] upon me.

ASV
12. What shall I render unto Jehovah For all his benefits toward me?

WEB
12. What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?

NASB
12. How can I repay the LORD for all the good done for me?

ESV
12. What shall I render to the LORD for all his benefits to me?

RV
12. What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?

RSV
12. What shall I render to the LORD for all his bounty to me?

NKJV
12. What shall I render to the LORD [For] all His benefits toward me?

MKJV
12. What shall I give to Jehovah for all His benefits toward me?

AKJV
12. What shall I render to the LORD for all his benefits toward me?

NRSV
12. What shall I return to the LORD for all his bounty to me?

NIV
12. How can I repay the LORD for all his goodness to me?

NIRV
12. The Lord has been so good to me! How can I ever pay him back?

NLT
12. What can I offer the LORD for all he has done for me?

MSG
12. What can I give back to GOD for the blessings he's poured out on me?

GNB
12. What can I offer the LORD for all his goodness to me?

NET
12. How can I repay the LORD for all his acts of kindness to me?

ERVEN
12. What can I give the Lord for all that he has done for me?



ಒಟ್ಟು 19 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 12 / 19
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
  • ಆತನು ನನಗೆ ಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲಾ ಉಪಕಾರಗಳಿಗೋಸ್ಕರ ನಾನು ಕರ್ತನಿಗೆ ಏನು ಬದಲು ಮಾಡಲಿ?
  • ERVKN

    ಯೆಹೋವನ ಮಹೋಪಕಾರಗಳಿಗೆ ಬದಲೇನು ಕೊಡಲಿ? ನನ್ನಲ್ಲಿರುವುದೆಲ್ಲ ಯೆಹೋವನದೇ.
  • IRVKN

    ಯೆಹೋವನ ಮಹೋಪಕಾರಗಳಿಗೆ ಬದಲೇನು ಮಾಡಲಿ?
  • KJV

    What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
  • AMP

    What shall I render to the Lord for all His benefits toward me? How can I repay Him for all His bountiful dealings?
  • KJVP

    What H4100 IGAT shall I render H7725 unto the LORD H3068 L-EDS for all H3605 CMS his benefits H8408 toward H5921 me ?
  • YLT

    What do I return to Jehovah? All His benefits are upon me.
  • ASV

    What shall I render unto Jehovah For all his benefits toward me?
  • WEB

    What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?
  • NASB

    How can I repay the LORD for all the good done for me?
  • ESV

    What shall I render to the LORD for all his benefits to me?
  • RV

    What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
  • RSV

    What shall I render to the LORD for all his bounty to me?
  • NKJV

    What shall I render to the LORD For all His benefits toward me?
  • MKJV

    What shall I give to Jehovah for all His benefits toward me?
  • AKJV

    What shall I render to the LORD for all his benefits toward me?
  • NRSV

    What shall I return to the LORD for all his bounty to me?
  • NIV

    How can I repay the LORD for all his goodness to me?
  • NIRV

    The Lord has been so good to me! How can I ever pay him back?
  • NLT

    What can I offer the LORD for all he has done for me?
  • MSG

    What can I give back to GOD for the blessings he's poured out on me?
  • GNB

    What can I offer the LORD for all his goodness to me?
  • NET

    How can I repay the LORD for all his acts of kindness to me?
  • ERVEN

    What can I give the Lord for all that he has done for me?
ಒಟ್ಟು 19 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 12 / 19
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References