ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು
KNV
8. ಇಗೋ, ನಾನು ನಿನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ಅವರ ಮುಖಗಳ ಎದುರಿಗೆ ಕಠಿಣ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ; ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಹಣೆಯನ್ನು ಅವರ ಹಣೆಗಳ ಎದುರಾಗಿ ಬಲಪಡಿಸಿದ್ದೇನೆ.

ERVKN
8. ಅವರು ಕಠಿಣರಾಗಿರುವಂತೆಯೇ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನೂ ಕಠಿಣಗೊಳಿಸುತ್ತೇನೆ. ನಿನಗೂ ಅವರಂತೆ ಮೊಂಡತನವನ್ನು ಕೊಡುವೆನು.

IRVKN
8. ಇಗೋ, ನಾನು ಅವರ ಕಠಿಣ ಹೃದಯಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ನಿನ್ನ ಹೃದಯವನ್ನು ಕಠಿಣಪಡಿಸಿದ್ದೇನೆ; ಅವರ ಹಣೆಗೆ ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ನಿನ್ನ ಹಣೆಯನ್ನು ಗಟ್ಟಿಮಾಡಿದ್ದೇನೆ.

OCVKN



KJV
8. Behold, I have made thy face strong against their faces, and thy forehead strong against their foreheads.

AMP
8. Behold, I have made your face strong and hard against their faces and your forehead strong and hard against their foreheads.

KJVP
8. Behold H2009 IJEC , I have made H5414 VQQ1MS thy face H6440 CMP-2MS strong H2389 AMP against H5980 their faces H6440 CMP-3MP , and H853 PART thy forehead H4696 strong H2389 AMS against H5980 their foreheads H4696 .

YLT
8. `Lo, I have made thy face strong against their face, and thy forehead strong against their forehead.

ASV
8. Behold, I have made thy face hard against their faces, and thy forehead hard against their foreheads.

WEB
8. Behold, I have made your face hard against their faces, and your forehead hard against their foreheads.

NASB
8. But I will make your face as hard as theirs, and your brow as stubborn as theirs,

ESV
8. Behold, I have made your face as hard as their faces, and your forehead as hard as their foreheads.

RV
8. Behold, I have made thy face hard against their faces, and thy forehead hard against their foreheads.

RSV
8. Behold, I have made your face hard against their faces, and your forehead hard against their foreheads.

NKJV
8. "Behold, I have made your face strong against their faces, and your forehead strong against their foreheads.

MKJV
8. Behold, I have made your face strong against their faces and your forehead strong against their foreheads.

AKJV
8. Behold, I have made your face strong against their faces, and your forehead strong against their foreheads.

NRSV
8. See, I have made your face hard against their faces, and your forehead hard against their foreheads.

NIV
8. But I will make you as unyielding and hardened as they are.

NIRV
8. But I will make you just as stubborn as they are.

NLT
8. But look, I have made you as obstinate and hard-hearted as they are.

MSG
8. But I'll make you as hard in your way as they are in theirs.

GNB
8. Now I will make you as stubborn and as tough as they are.

NET
8. "I have made your face adamant to match their faces, and your forehead hard to match their foreheads.

ERVEN
8. But I will make you just as stubborn as they are, and your head just as hard.



ಒಟ್ಟು 27 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 8 / 27
  • ಇಗೋ, ನಾನು ನಿನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ಅವರ ಮುಖಗಳ ಎದುರಿಗೆ ಕಠಿಣ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ; ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಹಣೆಯನ್ನು ಅವರ ಹಣೆಗಳ ಎದುರಾಗಿ ಬಲಪಡಿಸಿದ್ದೇನೆ.
  • ERVKN

    ಅವರು ಕಠಿಣರಾಗಿರುವಂತೆಯೇ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನೂ ಕಠಿಣಗೊಳಿಸುತ್ತೇನೆ. ನಿನಗೂ ಅವರಂತೆ ಮೊಂಡತನವನ್ನು ಕೊಡುವೆನು.
  • IRVKN

    ಇಗೋ, ನಾನು ಅವರ ಕಠಿಣ ಹೃದಯಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ನಿನ್ನ ಹೃದಯವನ್ನು ಕಠಿಣಪಡಿಸಿದ್ದೇನೆ; ಅವರ ಹಣೆಗೆ ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ನಿನ್ನ ಹಣೆಯನ್ನು ಗಟ್ಟಿಮಾಡಿದ್ದೇನೆ.
  • KJV

    Behold, I have made thy face strong against their faces, and thy forehead strong against their foreheads.
  • AMP

    Behold, I have made your face strong and hard against their faces and your forehead strong and hard against their foreheads.
  • KJVP

    Behold H2009 IJEC , I have made H5414 VQQ1MS thy face H6440 CMP-2MS strong H2389 AMP against H5980 their faces H6440 CMP-3MP , and H853 PART thy forehead H4696 strong H2389 AMS against H5980 their foreheads H4696 .
  • YLT

    `Lo, I have made thy face strong against their face, and thy forehead strong against their forehead.
  • ASV

    Behold, I have made thy face hard against their faces, and thy forehead hard against their foreheads.
  • WEB

    Behold, I have made your face hard against their faces, and your forehead hard against their foreheads.
  • NASB

    But I will make your face as hard as theirs, and your brow as stubborn as theirs,
  • ESV

    Behold, I have made your face as hard as their faces, and your forehead as hard as their foreheads.
  • RV

    Behold, I have made thy face hard against their faces, and thy forehead hard against their foreheads.
  • RSV

    Behold, I have made your face hard against their faces, and your forehead hard against their foreheads.
  • NKJV

    "Behold, I have made your face strong against their faces, and your forehead strong against their foreheads.
  • MKJV

    Behold, I have made your face strong against their faces and your forehead strong against their foreheads.
  • AKJV

    Behold, I have made your face strong against their faces, and your forehead strong against their foreheads.
  • NRSV

    See, I have made your face hard against their faces, and your forehead hard against their foreheads.
  • NIV

    But I will make you as unyielding and hardened as they are.
  • NIRV

    But I will make you just as stubborn as they are.
  • NLT

    But look, I have made you as obstinate and hard-hearted as they are.
  • MSG

    But I'll make you as hard in your way as they are in theirs.
  • GNB

    Now I will make you as stubborn and as tough as they are.
  • NET

    "I have made your face adamant to match their faces, and your forehead hard to match their foreheads.
  • ERVEN

    But I will make you just as stubborn as they are, and your head just as hard.
ಒಟ್ಟು 27 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 8 / 27
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References