ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಲೂಕನು
KNV
6. ಇವುಗಳ ವಿಷಯವಾಗಿ ಅವರು ತಿರಿಗಿ ಆತನಿಗೆ ಉತ್ತರ ಕೊಡಲಾರದೆ ಇದ್ದರು.

ERVKN
6. ಫರಿಸಾಯರಾಗಲಿ ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕರಾಗಲಿ ಯೇಸುವಿನ ಈ ಮಾತಿಗೆ ಉತ್ತರ ಕೊಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ.

IRVKN
6. ಅವರು ಅದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರಕೊಡಲಾರದೆ ಇದ್ದರು.



KJV
6. And they could not answer him again to these things.

AMP
6. And they were not able to answer Him back regarding these things.

KJVP
6. And G2532 CONJ they could G2480 V-AAI-3P not G3756 PRT-N answer him again G470 V-AON to G4314 PREP these things G5023 D-APN .

YLT
6. and they were not able to answer him again unto these things.

ASV
6. And they could not answer again unto these things.

WEB
6. They couldn't answer him regarding these things.

NASB
6. But they were unable to answer his question.

ESV
6. And they could not reply to these things.

RV
6. And they could not answer again unto these things.

RSV
6. And they could not reply to this.

NKJV
6. And they could not answer Him regarding these things.

MKJV
6. And they could not answer Him again as to these things.

AKJV
6. And they could not answer him again to these things.

NRSV
6. And they could not reply to this.

NIV
6. And they had nothing to say.

NIRV
6. And they had nothing to say.

NLT
6. Again they could not answer.

MSG
6. They were stumped. There was nothing they could say to that.

GNB
6. But they were not able to answer him about this.

NET
6. But they could not reply to this.

ERVEN
6. The Pharisees and teachers of the law could say nothing against what he said.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 35 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 6 / 35
  • ಇವುಗಳ ವಿಷಯವಾಗಿ ಅವರು ತಿರಿಗಿ ಆತನಿಗೆ ಉತ್ತರ ಕೊಡಲಾರದೆ ಇದ್ದರು.
  • ERVKN

    ಫರಿಸಾಯರಾಗಲಿ ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕರಾಗಲಿ ಯೇಸುವಿನ ಈ ಮಾತಿಗೆ ಉತ್ತರ ಕೊಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ.
  • IRVKN

    ಅವರು ಅದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರಕೊಡಲಾರದೆ ಇದ್ದರು.
  • KJV

    And they could not answer him again to these things.
  • AMP

    And they were not able to answer Him back regarding these things.
  • KJVP

    And G2532 CONJ they could G2480 V-AAI-3P not G3756 PRT-N answer him again G470 V-AON to G4314 PREP these things G5023 D-APN .
  • YLT

    and they were not able to answer him again unto these things.
  • ASV

    And they could not answer again unto these things.
  • WEB

    They couldn't answer him regarding these things.
  • NASB

    But they were unable to answer his question.
  • ESV

    And they could not reply to these things.
  • RV

    And they could not answer again unto these things.
  • RSV

    And they could not reply to this.
  • NKJV

    And they could not answer Him regarding these things.
  • MKJV

    And they could not answer Him again as to these things.
  • AKJV

    And they could not answer him again to these things.
  • NRSV

    And they could not reply to this.
  • NIV

    And they had nothing to say.
  • NIRV

    And they had nothing to say.
  • NLT

    Again they could not answer.
  • MSG

    They were stumped. There was nothing they could say to that.
  • GNB

    But they were not able to answer him about this.
  • NET

    But they could not reply to this.
  • ERVEN

    The Pharisees and teachers of the law could say nothing against what he said.
ಒಟ್ಟು 35 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 6 / 35
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References