KNV
22. ಯುದ್ಧದ ಶಬ್ದವೂ ದೊಡ್ಡ ನಾಶನವೂ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಇರುವದು.
ERVKN
22. “ಯುದ್ಧದ ಆರ್ಭಟವು ದೇಶದಲ್ಲೆಲ್ಲ ಕೇಳಿಬರುತ್ತಿದೆ. ಅದು ಮಹಾವಿನಾಶದ ಧ್ವನಿಯಾಗಿದೆ.
IRVKN
22. ಯುದ್ಧದ ಆರ್ಭಟವೂ ಮಹಾನಾಶನದ ಶಬ್ದವೂ ದೇಶದೊಳಗೆ ಕೇಳಿಸುತ್ತವೆ.
KJV
22. A sound of battle [is] in the land, and of great destruction.
AMP
22. The cry and noise of battle is in the land, and [the noise] of great destruction.
KJVP
22. A sound H6963 CMS of battle H4421 NFS [ is ] in the land H776 B-NFS , and of great H1419 destruction H7667 .
YLT
22. A noise of battle [is] in the land, and of great destruction.
ASV
22. A sound of battle is in the land, and of great destruction.
WEB
22. A sound of battle is in the land, and of great destruction.
NASB
22. Battle alarm in the land, dire destruction!
ESV
22. The noise of battle is in the land, and great destruction!
RV
22. A sound of battle is in the land, and of great destruction.
RSV
22. The noise of battle is in the land, and great destruction!
NKJV
22. A sound of battle [is] in the land, And of great destruction.
MKJV
22. A sound of battle is in the land, and of great ruin.
AKJV
22. A sound of battle is in the land, and of great destruction.
NRSV
22. The noise of battle is in the land, and great destruction!
NIV
22. The noise of battle is in the land, the noise of great destruction!
NIRV
22. The noise of battle is heard in the land. It is the noise of a great city being destroyed!
NLT
22. "Let the battle cry be heard in the land, a shout of great destruction.
MSG
22. "The thunderclap of battle shakes the foundations!
GNB
22. The noise of battle is heard in the land, and there is great destruction.
NET
22. The noise of battle can be heard in the land of Babylonia. There is the sound of great destruction.
ERVEN
22. "The noise of battle can be heard all over the country. It is the noise of much destruction.