ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ
KNV
5. ಅಗಾಧಗಳು ಅವರನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡವು. ಅವರು ಕಲ್ಲಿನಂತೆ (ಸಮುದ್ರದ) ತಳಕ್ಕೆ ಮುಳುಗಿದರು.

ERVKN
5. ಸಾಗರವು ಅವರನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡಿತು; ಆಳವಾದ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಅವರು ಬಂಡೆಗಳಂತೆ ಮುಳುಗಿದರು.

IRVKN
5. ಆಳವಾದ ಸಾಗರವು ಅವರನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಬಿಟ್ಟಿತು. ಅವರು ಕಲ್ಲಿನಂತೆ ಸಮುದ್ರದ ತಳವನ್ನು ಸೇರಿದರು.



KJV
5. The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.

AMP
5. The floods cover them; they sank in the depths [clad in mail] like a stone.

KJVP
5. The depths H8415 have covered H3680 them : they sank H3381 into the bottom H4688 as H3644 PREP a stone H68 .

YLT
5. The depths do cover them; They went down into the depths as a stone.

ASV
5. The deeps cover them: They went down into the depths like a stone.

WEB
5. The deeps cover them. They went down into the depths like a stone.

NASB
5. The flood waters covered them, they sank into the depths like a stone.

ESV
5. The floods covered them; they went down into the depths like a stone.

RV
5. The deeps cover them: They went down into the depths like a stone.

RSV
5. The floods cover them; they went down into the depths like a stone.

NKJV
5. The depths have covered them; They sank to the bottom like a stone.

MKJV
5. The depths have covered them; they sank into the bottom like a stone.

AKJV
5. The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.

NRSV
5. The floods covered them; they went down into the depths like a stone.

NIV
5. The deep waters have covered them; they sank to the depths like a stone.

NIRV
5. The deep waters covered them. They sank to the bottom like a stone.

NLT
5. The deep waters gushed over them; they sank to the bottom like a stone.

MSG
5. Wild ocean waters poured over them; they sank like a rock in the deep blue sea.

GNB
5. The deep sea covered them; they sank to the bottom like a stone.

NET
5. The depths have covered them, they went down to the bottom like a stone.

ERVEN
5. The deep water covered them, and they sank to the bottom like rocks.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 27 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 5 / 27
  • ಅಗಾಧಗಳು ಅವರನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡವು. ಅವರು ಕಲ್ಲಿನಂತೆ (ಸಮುದ್ರದ) ತಳಕ್ಕೆ ಮುಳುಗಿದರು.
  • ERVKN

    ಸಾಗರವು ಅವರನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡಿತು; ಆಳವಾದ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಅವರು ಬಂಡೆಗಳಂತೆ ಮುಳುಗಿದರು.
  • IRVKN

    ಆಳವಾದ ಸಾಗರವು ಅವರನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಬಿಟ್ಟಿತು. ಅವರು ಕಲ್ಲಿನಂತೆ ಸಮುದ್ರದ ತಳವನ್ನು ಸೇರಿದರು.
  • KJV

    The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.
  • AMP

    The floods cover them; they sank in the depths clad in mail like a stone.
  • KJVP

    The depths H8415 have covered H3680 them : they sank H3381 into the bottom H4688 as H3644 PREP a stone H68 .
  • YLT

    The depths do cover them; They went down into the depths as a stone.
  • ASV

    The deeps cover them: They went down into the depths like a stone.
  • WEB

    The deeps cover them. They went down into the depths like a stone.
  • NASB

    The flood waters covered them, they sank into the depths like a stone.
  • ESV

    The floods covered them; they went down into the depths like a stone.
  • RV

    The deeps cover them: They went down into the depths like a stone.
  • RSV

    The floods cover them; they went down into the depths like a stone.
  • NKJV

    The depths have covered them; They sank to the bottom like a stone.
  • MKJV

    The depths have covered them; they sank into the bottom like a stone.
  • AKJV

    The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.
  • NRSV

    The floods covered them; they went down into the depths like a stone.
  • NIV

    The deep waters have covered them; they sank to the depths like a stone.
  • NIRV

    The deep waters covered them. They sank to the bottom like a stone.
  • NLT

    The deep waters gushed over them; they sank to the bottom like a stone.
  • MSG

    Wild ocean waters poured over them; they sank like a rock in the deep blue sea.
  • GNB

    The deep sea covered them; they sank to the bottom like a stone.
  • NET

    The depths have covered them, they went down to the bottom like a stone.
  • ERVEN

    The deep water covered them, and they sank to the bottom like rocks.
ಒಟ್ಟು 27 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 5 / 27
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References