KNV
23. ನಾನು ಯಾರವನಾಗಿದ್ದೇನೋ ಯಾರನ್ನು ಸೇವಿಸುತ್ತೇನೊ ಆ ದೇವರ ದೂತನು ಈ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಹತ್ತಿರ ನಿಂತು--
ERVKN
23. ಕಳೆದ ರಾತ್ರಿ ದೇವರ ಬಳಿಯಿಂದ ದೂತನೊಬ್ಬನು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದನು. ಆ ದೇವರನ್ನೇ ನಾನು ಆರಾಧಿಸುವುದು. ನಾನು ಆತನವನು.
IRVKN
23. ಏಕೆಂದರೆ, ನಾನು ಯಾರವನಾಗಿದ್ದೇನೋ, ಯಾರನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತೇನೋ ಆ ದೇವರಿಂದ ಬಂದ ಒಬ್ಬ ದೂತನು ಕಳೆದ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಹತ್ತಿರ ನಿಂತು;
KJV
23. For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,
AMP
23. For this [very] night there stood by my side an angel of the God to Whom I belong and Whom I serve and worship,
KJVP
23. For G1063 CONJ there stood by G3936 V-2AAI-3S me G3427 P-1DS this G3588 T-DSF night G3571 N-DSF the G3588 T-GSM angel G32 N-NSM of God G2316 N-GSM , whose G3739 R-GSM I am G1510 V-PXI-1S , and G2532 CONJ whom G3739 R-DSM I serve G3000 V-PAI-1S ,
YLT
23. for there stood by me this night a messenger of God -- whose I am, and whom I serve --
ASV
23. For there stood by me this night an angel of the God whose I am, whom also I serve,
WEB
23. For there stood by me this night an angel, belonging to the God whose I am and whom I serve,
NASB
23. For last night an angel of the God to whom (I) belong and whom I serve stood by me
ESV
23. For this very night there stood before me an angel of the God to whom I belong and whom I worship,
RV
23. For there stood by me this night an angel of the God whose I am, whom also I serve,
RSV
23. For this very night there stood by me an angel of the God to whom I belong and whom I worship,
NKJV
23. "For there stood by me this night an angel of the God to whom I belong and whom I serve,
MKJV
23. For tonight an angel of God stood beside me, whose I am and whom I serve,
AKJV
23. For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,
NRSV
23. For last night there stood by me an angel of the God to whom I belong and whom I worship,
NIV
23. Last night an angel of the God whose I am and whom I serve stood beside me
NIRV
23. I belong to God and serve him. Last night his angel stood beside me.
NLT
23. For last night an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood beside me,
MSG
23. "Last night God's angel stood at my side, an angel of this God I serve,
GNB
23. For last night an angel of the God to whom I belong and whom I worship came to me
NET
23. For last night an angel of the God to whom I belong and whom I serve came to me
ERVEN
23. Last night an angel came to me from God—the God I worship and belong to.