ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
6. ನಾನು--ನೀವು ದೇವರುಗಳು; ನೀವೆಲ್ಲರು ಮಹೋನ್ನತನ ಮಕ್ಕಳು ಎಂದು ಹೇಳಿದೆನು.

ERVKN
6. ನಾಯಕರಾದ ನಿಮಗೆ ನಾನು ಹೇಳುವುದೇನೆಂದರೆ: “ನೀವು ದೇವರುಗಳು. ನೀವು ಮಹೋನ್ನತನಾದ ದೇವರ ಪುತ್ರರು.

IRVKN
6. “ನೀವು ದೇವರುಗಳು, ಎಲ್ಲರೂ ಪರಾತ್ಪರನಾದ ದೇವರ ಮಕ್ಕಳು,



KJV
6. I have said, Ye [are] gods; and all of you [are] children of the most High.

AMP
6. I said, You are gods [since you judge on My behalf, as My representatives]; indeed, all of you are children of the Most High. [John 10:34-36; Rom. 13:1, 2.]

KJVP
6. I H589 PPRO-1MS have said H559 VQQ1MS , Ye [ are ] gods H430 EDP ; and all H3605 CMS-2MP of you H859 PPRO-2MS [ are ] children H1121 W-CMP of the most High H5945 AMS .

YLT
6. I -- I have said, `Gods ye [are], And sons of the Most High -- all of you,

ASV
6. I said, Ye are gods, And all of you sons of the Most High.

WEB
6. I said, "You are gods, All of you are sons of the Most High.

NASB
6. I declare: "Gods though you be, offspring of the Most High all of you,

ESV
6. I said, "You are gods, sons of the Most High, all of you;

RV
6. I said, Ye are gods, and all of you sons of the Most High.

RSV
6. I say, "You are gods, sons of the Most High, all of you;

NKJV
6. I said, "You [are] gods, And all of you [are] children of the Most High.

MKJV
6. I have said, You are gods; and all of you sons of the Most High.

AKJV
6. I have said, You are gods; and all of you are children of the most High.

NRSV
6. I say, "You are gods, children of the Most High, all of you;

NIV
6. "I said,`You are "gods"; you are all sons of the Most High.'

NIRV
6. "I said, 'Rulers and judges, you are "gods." You are all children of the Most High God.'

NLT
6. I say, 'You are gods; you are all children of the Most High.

MSG
6. "I commissioned you judges, each one of you, deputies of the High God,

GNB
6. 'You are gods,' I said; 'all of you are children of the Most High.'

NET
6. I thought, 'You are gods; all of you are sons of the Most High.'

ERVEN
6. I, God Most High, say, "You are gods, my own sons.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 8 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 6 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
  • ನಾನು--ನೀವು ದೇವರುಗಳು; ನೀವೆಲ್ಲರು ಮಹೋನ್ನತನ ಮಕ್ಕಳು ಎಂದು ಹೇಳಿದೆನು.
  • ERVKN

    ನಾಯಕರಾದ ನಿಮಗೆ ನಾನು ಹೇಳುವುದೇನೆಂದರೆ: “ನೀವು ದೇವರುಗಳು. ನೀವು ಮಹೋನ್ನತನಾದ ದೇವರ ಪುತ್ರರು.
  • IRVKN

    “ನೀವು ದೇವರುಗಳು, ಎಲ್ಲರೂ ಪರಾತ್ಪರನಾದ ದೇವರ ಮಕ್ಕಳು,
  • KJV

    I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.
  • AMP

    I said, You are gods since you judge on My behalf, as My representatives; indeed, all of you are children of the Most High. John 10:34-36; Rom. 13:1, 2.
  • KJVP

    I H589 PPRO-1MS have said H559 VQQ1MS , Ye are gods H430 EDP ; and all H3605 CMS-2MP of you H859 PPRO-2MS are children H1121 W-CMP of the most High H5945 AMS .
  • YLT

    I -- I have said, `Gods ye are, And sons of the Most High -- all of you,
  • ASV

    I said, Ye are gods, And all of you sons of the Most High.
  • WEB

    I said, "You are gods, All of you are sons of the Most High.
  • NASB

    I declare: "Gods though you be, offspring of the Most High all of you,
  • ESV

    I said, "You are gods, sons of the Most High, all of you;
  • RV

    I said, Ye are gods, and all of you sons of the Most High.
  • RSV

    I say, "You are gods, sons of the Most High, all of you;
  • NKJV

    I said, "You are gods, And all of you are children of the Most High.
  • MKJV

    I have said, You are gods; and all of you sons of the Most High.
  • AKJV

    I have said, You are gods; and all of you are children of the most High.
  • NRSV

    I say, "You are gods, children of the Most High, all of you;
  • NIV

    "I said,`You are "gods"; you are all sons of the Most High.'
  • NIRV

    "I said, 'Rulers and judges, you are "gods." You are all children of the Most High God.'
  • NLT

    I say, 'You are gods; you are all children of the Most High.
  • MSG

    "I commissioned you judges, each one of you, deputies of the High God,
  • GNB

    'You are gods,' I said; 'all of you are children of the Most High.'
  • NET

    I thought, 'You are gods; all of you are sons of the Most High.'
  • ERVEN

    I, God Most High, say, "You are gods, my own sons.
ಒಟ್ಟು 8 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 6 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References