KNV
3. ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿ ಕರುಣೆಯು ಜೀವಕ್ಕಿಂತ ಶ್ರೇಷ್ಠ ವಾದದ್ದು; ನನ್ನ ತುಟಿಗಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೊಗಳುವವು.
ERVKN
3. ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯು ಜೀವಕ್ಕಿಂತಲೂ ಶ್ರೇಷ್ಠ. ನನ್ನ ತುಟಿಗಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡುತ್ತವೆ.
IRVKN
3. ನಿನ್ನ ಪ್ರೇಮಾನುಭವವು ಜೀವಕ್ಕಿಂತಲೂ ಶ್ರೇಷ್ಠ; ನನ್ನ ಬಾಯಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಕೀರ್ತಿಸುವುದು.
KJV
3. Because thy lovingkindness [is] better than life, my lips shall praise thee.
AMP
3. Because Your loving-kindness is better than life, my lips shall praise You.
KJVP
3. Because H3588 CONJ thy lovingkindness H2617 [ is ] better H2896 AMS than life H2416 , my lips H8193 CFD-1MS shall praise H7623 thee .
YLT
3. Because better [is] Thy kindness than life, My lips do praise Thee.
ASV
3. Because thy lovingkindness is better than life, My lips shall praise thee.
WEB
3. Because your loving kindness is better than life, My lips shall praise you.
NASB
3. So I look to you in the sanctuary to see your power and glory.
ESV
3. Because your steadfast love is better than life, my lips will praise you.
RV
3. For thy lovingkindness is better than life; my lips shall praise thee.
RSV
3. Because thy steadfast love is better than life, my lips will praise thee.
NKJV
3. Because Your lovingkindness [is] better than life, My lips shall praise You.
MKJV
3. Because Your loving-kindness is better than life, my lips shall praise You.
AKJV
3. Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
NRSV
3. Because your steadfast love is better than life, my lips will praise you.
NIV
3. Because your love is better than life, my lips will glorify you.
NIRV
3. Your love is better than life. I will bring glory to you with my lips.
NLT
3. Your unfailing love is better than life itself; how I praise you!
MSG
3. In your generous love I am really living at last! My lips brim praises like fountains.
GNB
3. Your constant love is better than life itself, and so I will praise you.
NET
3. Because experiencing your loyal love is better than life itself, my lips will praise you.
ERVEN
3. Your faithful love is better than life, so my lips praise you.