ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ
KNV
1. ಆಗ ಬಿಳಾಮನು ಬಾಲಾಕನಿಗೆ--ಏಳು ಬಲಿಪೀಠಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟಿ, ಏಳು ಹೋರಿ ಗಳನ್ನೂ ಏಳು ಟಗರುಗಳನ್ನೂ ನನಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧಮಾಡು ಅಂದನು.

ERVKN
1. ಬಿಳಾಮನು ಬಾಲಾಕನಿಗೆ, “ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ಏಳು ಯಜ್ಞವೇದಿಕೆಗಳನ್ನು ನನಗೆ ಕಟ್ಟಿಸಿ ಏಳು ಹೋರಿಗಳನ್ನೂ ಏಳು ಟಗರುಗಳನ್ನೂ ನನಗೆ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು” ಅಂದನು.

IRVKN
1. ಆಗ ಬಿಳಾಮನು ಬಾಲಾಕನಿಗೆ, “ಇಲ್ಲಿ ಏಳು ಯಜ್ಞವೇದಿಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟಿಸು ಮತ್ತು ಏಳು ಹೋರಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಏಳು ಟಗರುಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಬೇಕು” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.



KJV
1. And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.

AMP
1. AND BALAAM said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.

KJVP
1. And Balaam H1109 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Balak H1111 , Build H1129 me here H2088 seven H7651 NUM-MS altars H4196 , and prepare H3559 me here H2088 seven H7651 NUM-MS oxen H6499 NMP and seven H7651 W-MMS rams H352 .

YLT
1. And Balaam saith unto Balak, `Build for me in this [place] seven altars, and make ready for me in this [place] seven bullocks and seven rams.`

ASV
1. And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.

WEB
1. Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bulls and seven rams.

NASB
1. Then Balaam said to Balak, "Build me seven altars, and prepare seven bullocks and seven rams for me here."

ESV
1. And Balaam said to Balak, "Build for me here seven altars, and prepare for me here seven bulls and seven rams."

RV
1. And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.

RSV
1. And Balaam said to Balak, "Build for me here seven altars, and provide for me here seven bulls and seven rams."

NKJV
1. Then Balaam said to Balak, "Build seven altars for me here, and prepare for me here seven bulls and seven rams."

MKJV
1. And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare here seven oxen and seven rams for me.

AKJV
1. And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.

NRSV
1. Then Balaam said to Balak, "Build me seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me."

NIV
1. Balaam said, "Build me seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me."

NIRV
1. Balaam said to Balak, "Build me seven altars here. Prepare seven bulls and seven rams for me to sacrifice."

NLT
1. Then Balaam said to King Balak, "Build me seven altars here, and prepare seven young bulls and seven rams for me to sacrifice."

MSG
1. Balaam said, "Build me seven altars here, and then prepare seven bulls and seven rams."

GNB
1. He said to Balak, "Build seven altars here for me, and bring me seven bulls and seven rams."

NET
1. Balaam said to Balak, "Build me seven altars here, and prepare for me here seven bulls and seven rams."

ERVEN
1. Balaam said, "Build seven altars here. And prepare seven bulls and seven rams for me."



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 30 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 1 / 30
  • ಆಗ ಬಿಳಾಮನು ಬಾಲಾಕನಿಗೆ--ಏಳು ಬಲಿಪೀಠಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟಿ, ಏಳು ಹೋರಿ ಗಳನ್ನೂ ಏಳು ಟಗರುಗಳನ್ನೂ ನನಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧಮಾಡು ಅಂದನು.
  • ERVKN

    ಬಿಳಾಮನು ಬಾಲಾಕನಿಗೆ, “ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ಏಳು ಯಜ್ಞವೇದಿಕೆಗಳನ್ನು ನನಗೆ ಕಟ್ಟಿಸಿ ಏಳು ಹೋರಿಗಳನ್ನೂ ಏಳು ಟಗರುಗಳನ್ನೂ ನನಗೆ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು” ಅಂದನು.
  • IRVKN

    ಆಗ ಬಿಳಾಮನು ಬಾಲಾಕನಿಗೆ, “ಇಲ್ಲಿ ಏಳು ಯಜ್ಞವೇದಿಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟಿಸು ಮತ್ತು ಏಳು ಹೋರಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಏಳು ಟಗರುಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಬೇಕು” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
  • KJV

    And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
  • AMP

    AND BALAAM said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
  • KJVP

    And Balaam H1109 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Balak H1111 , Build H1129 me here H2088 seven H7651 NUM-MS altars H4196 , and prepare H3559 me here H2088 seven H7651 NUM-MS oxen H6499 NMP and seven H7651 W-MMS rams H352 .
  • YLT

    And Balaam saith unto Balak, `Build for me in this place seven altars, and make ready for me in this place seven bullocks and seven rams.`
  • ASV

    And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
  • WEB

    Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bulls and seven rams.
  • NASB

    Then Balaam said to Balak, "Build me seven altars, and prepare seven bullocks and seven rams for me here."
  • ESV

    And Balaam said to Balak, "Build for me here seven altars, and prepare for me here seven bulls and seven rams."
  • RV

    And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
  • RSV

    And Balaam said to Balak, "Build for me here seven altars, and provide for me here seven bulls and seven rams."
  • NKJV

    Then Balaam said to Balak, "Build seven altars for me here, and prepare for me here seven bulls and seven rams."
  • MKJV

    And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare here seven oxen and seven rams for me.
  • AKJV

    And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
  • NRSV

    Then Balaam said to Balak, "Build me seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me."
  • NIV

    Balaam said, "Build me seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me."
  • NIRV

    Balaam said to Balak, "Build me seven altars here. Prepare seven bulls and seven rams for me to sacrifice."
  • NLT

    Then Balaam said to King Balak, "Build me seven altars here, and prepare seven young bulls and seven rams for me to sacrifice."
  • MSG

    Balaam said, "Build me seven altars here, and then prepare seven bulls and seven rams."
  • GNB

    He said to Balak, "Build seven altars here for me, and bring me seven bulls and seven rams."
  • NET

    Balaam said to Balak, "Build me seven altars here, and prepare for me here seven bulls and seven rams."
  • ERVEN

    Balaam said, "Build seven altars here. And prepare seven bulls and seven rams for me."
ಒಟ್ಟು 30 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 1 / 30
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References