ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಆದಿಕಾಂಡ
KNV
22. ಹೀಗೆ ಯೋಸೇಫನೂ ತನ್ನ ತಂದೆಯ ಮನೆ ಯವರೂ ಸಹಿತವಾಗಿ ಐಗುಪ್ತದಲ್ಲಿ ವಾಸಮಾಡಿದರು. ಯೋಸೇಫನು ನೂರ ಹತ್ತು ವರುಷ ಬದುಕಿದನು.

ERVKN
22. ಯೋಸೇಫನು ತನ್ನ ತಂದೆಯ ಕುಟುಂಬದವರೊಂದಿಗೆ ಈಜಿಪ್ಟಿನಲ್ಲೇ ವಾಸವಾಗಿದ್ದನು. ಯೋಸೇಫನು ತನ್ನ ನೂರಹತ್ತನೆಯ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ತೀರಿಕೊಂಡನು.

IRVKN
22. ಹೀಗೆ ಯೋಸೇಫನು, ಅವನ ತಂದೆಯ ಮನೆಯವರೂ ಐಗುಪ್ತ ದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಮಾಡಿದರು. ಯೋಸೇಫನು ನೂರಹತ್ತು ವರ್ಷ ಬದುಕಿದನು.



KJV
22. And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father’s house: and Joseph lived an hundred and ten years.

AMP
22. Joseph dwelt in Egypt, he and his father's household. And Joseph lived 110 years.

KJVP
22. And Joseph H3130 dwelt H3427 W-VQY3MS in Egypt H4714 , he H1931 PPRO-3MS , and his father H1 CMS-3MS \'s house H1004 W-NMS : and Joseph H3130 lived H2421 W-VQY3MS a hundred H3967 MFS and ten H6235 years H8141 .

YLT
22. And Joseph dwelleth in Egypt, he and the house of his father, and Joseph liveth a hundred and ten years,

ASV
22. And Joseph dwelt in Egypt, he, and his fathers house: and Joseph lived a hundred and ten years.

WEB
22. Joseph lived in Egypt, he, and his father's house. Joseph lived one hundred ten years.

NASB
22. Joseph remained in Egypt, together with his father's family. He lived a hundred and ten years.

ESV
22. So Joseph remained in Egypt, he and his father's house. Joseph lived 110 years.

RV
22. And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father-s house: and Joseph lived an hundred and ten years.

RSV
22. So Joseph dwelt in Egypt, he and his father's house; and Joseph lived a hundred and ten years.

NKJV
22. So Joseph dwelt in Egypt, he and his father's household. And Joseph lived one hundred and ten years.

MKJV
22. And Joseph lived in Egypt, he and his father's house. And Joseph lived a hundred and ten years.

AKJV
22. And Joseph dwelled in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived an hundred and ten years.

NRSV
22. So Joseph remained in Egypt, he and his father's household; and Joseph lived one hundred ten years.

NIV
22. Joseph stayed in Egypt, along with all his father's family. He lived a hundred and ten years

NIRV
22. Joseph stayed in Egypt, along with all of his father's family. He lived 110 years.

NLT
22. So Joseph and his brothers and their families continued to live in Egypt. Joseph lived to the age of 110.

MSG
22. Joseph continued to live in Egypt with his father's family. Joseph lived 110 years.

GNB
22. Joseph continued to live in Egypt with his father's family; he was a hundred and ten years old when he died.

NET
22. Joseph lived in Egypt, along with his father's family. Joseph lived 110 years.

ERVEN
22. Joseph continued to live in Egypt with his father's family. He died when he was 110 years old.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 26 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 22 / 26
  • ಹೀಗೆ ಯೋಸೇಫನೂ ತನ್ನ ತಂದೆಯ ಮನೆ ಯವರೂ ಸಹಿತವಾಗಿ ಐಗುಪ್ತದಲ್ಲಿ ವಾಸಮಾಡಿದರು. ಯೋಸೇಫನು ನೂರ ಹತ್ತು ವರುಷ ಬದುಕಿದನು.
  • ERVKN

    ಯೋಸೇಫನು ತನ್ನ ತಂದೆಯ ಕುಟುಂಬದವರೊಂದಿಗೆ ಈಜಿಪ್ಟಿನಲ್ಲೇ ವಾಸವಾಗಿದ್ದನು. ಯೋಸೇಫನು ತನ್ನ ನೂರಹತ್ತನೆಯ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ತೀರಿಕೊಂಡನು.
  • IRVKN

    ಹೀಗೆ ಯೋಸೇಫನು, ಅವನ ತಂದೆಯ ಮನೆಯವರೂ ಐಗುಪ್ತ ದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಮಾಡಿದರು. ಯೋಸೇಫನು ನೂರಹತ್ತು ವರ್ಷ ಬದುಕಿದನು.
  • KJV

    And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father’s house: and Joseph lived an hundred and ten years.
  • AMP

    Joseph dwelt in Egypt, he and his father's household. And Joseph lived 110 years.
  • KJVP

    And Joseph H3130 dwelt H3427 W-VQY3MS in Egypt H4714 , he H1931 PPRO-3MS , and his father H1 CMS-3MS \'s house H1004 W-NMS : and Joseph H3130 lived H2421 W-VQY3MS a hundred H3967 MFS and ten H6235 years H8141 .
  • YLT

    And Joseph dwelleth in Egypt, he and the house of his father, and Joseph liveth a hundred and ten years,
  • ASV

    And Joseph dwelt in Egypt, he, and his fathers house: and Joseph lived a hundred and ten years.
  • WEB

    Joseph lived in Egypt, he, and his father's house. Joseph lived one hundred ten years.
  • NASB

    Joseph remained in Egypt, together with his father's family. He lived a hundred and ten years.
  • ESV

    So Joseph remained in Egypt, he and his father's house. Joseph lived 110 years.
  • RV

    And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father-s house: and Joseph lived an hundred and ten years.
  • RSV

    So Joseph dwelt in Egypt, he and his father's house; and Joseph lived a hundred and ten years.
  • NKJV

    So Joseph dwelt in Egypt, he and his father's household. And Joseph lived one hundred and ten years.
  • MKJV

    And Joseph lived in Egypt, he and his father's house. And Joseph lived a hundred and ten years.
  • AKJV

    And Joseph dwelled in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived an hundred and ten years.
  • NRSV

    So Joseph remained in Egypt, he and his father's household; and Joseph lived one hundred ten years.
  • NIV

    Joseph stayed in Egypt, along with all his father's family. He lived a hundred and ten years
  • NIRV

    Joseph stayed in Egypt, along with all of his father's family. He lived 110 years.
  • NLT

    So Joseph and his brothers and their families continued to live in Egypt. Joseph lived to the age of 110.
  • MSG

    Joseph continued to live in Egypt with his father's family. Joseph lived 110 years.
  • GNB

    Joseph continued to live in Egypt with his father's family; he was a hundred and ten years old when he died.
  • NET

    Joseph lived in Egypt, along with his father's family. Joseph lived 110 years.
  • ERVEN

    Joseph continued to live in Egypt with his father's family. He died when he was 110 years old.
ಒಟ್ಟು 26 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 22 / 26
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References