KNV
32. ಅವನು ತನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ಆ ಕಿಟಕಿಯ ಕಡೆಗೆ ಎತ್ತಿ--ನನ್ನ ಕಡೆ ಇರುವವರು ಯಾರು ಅಂದನು. ಆಗ ಇಬ್ಬರು ಮೂವರು ಕಂಚುಕಿಗಳು ಆ ಕಿಟಕಿ ಯಲ್ಲಿಂದ ಅವನನ್ನು ನೋಡಿದರು.
ERVKN
32. ಯೇಹು ಕಿಟಕಿಯ ಕಡೆ ಮೇಲೆ ನೋಡಿದನು. ಅವನು, “ನನ್ನ ಪಕ್ಷದಲ್ಲಿರುವವರು ಯಾರು? ಯಾರಿದ್ದೀರಿ?” ಎಂದನು. ಆ ಕಿಟಕಿಯಿಂದ ಇಬ್ಬರು ಮೂವರು ಕಂಚುಕಿಗಳು ಯೇಹುವಿನತ್ತ ನೋಡಿದರು.
IRVKN
32. ಅವನು ಕಣ್ಣೆತ್ತಿ ಕಿಟಕಿಯ ಕಡೆಗೆ ನೋಡಿ, “ಅಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಪಕ್ಷದವರು ಯಾರಿದ್ದಾರೆ?” ಎಂದು ಕೂಗಿದನು. ಕೂಡಲೆ ಆ ಕಿಟಕಿಯಿಂದ ಇಬ್ಬರು, ಮೂವರು ಕಂಚುಕಿಗಳು ಅವನ ಕಡೆಗೆ ನೋಡಿದರು.
KJV
32. And he lifted up his face to the window, and said, Who [is] on my side? who? And there looked out to him two [or] three eunuchs.
AMP
32. Jehu lifted up his face to the window and said, Who is on my side? Who? And two or three eunuchs looked out at him.
KJVP
32. And he lifted up H5375 W-VQY3MS his face H6440 CMS-3MS to H413 PREP the window H2474 , and said H559 W-VQY3MS , Who H4310 IPRO [ is ] on my side H854 PREP-1MS ? who H4310 IPRO ? And there looked out H8259 to H413 PREP-3MS him two H8147 ONUM [ or ] three H7969 NFS eunuchs H5631 .
YLT
32. And he lifteth up his face unto the window, and saith, `Who [is] with me? -- who?` and look out unto him do two [or] three eunuchs;
ASV
32. And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs.
WEB
32. He lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? There looked out to him two or three eunuchs.
NASB
32. Jehu looked up to the window and shouted, "Who is on my side? Anyone?" At this, two or three eunuchs looked down toward him.
ESV
32. And he lifted up his face to the window and said, "Who is on my side? Who?" Two or three eunuchs looked out at him.
RV
32. And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs.
RSV
32. And he lifted up his face to the window, and said, "Who is on my side? Who?" Two or three eunuchs looked out at him.
NKJV
32. And he looked up at the window, and said, "Who [is] on my side? Who?" So two [or] three eunuchs looked out at him.
MKJV
32. And he lifted up his face to the window, and said, Who is with me? Who? And two or three eunuchs looked out at him.
AKJV
32. And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs.
NRSV
32. He looked up to the window and said, "Who is on my side? Who?" Two or three eunuchs looked out at him.
NIV
32. He looked up at the window and called out, "Who is on my side? Who?" Two or three eunuchs looked down at him.
NIRV
32. He looked up at the window. "Who is on my side?" he called out. "Who?" Two or three officials looked down at him.
NLT
32. Jehu looked up and saw her at the window and shouted, "Who is on my side?" And two or three eunuchs looked out at him.
MSG
32. Jehu looked up at the window and called, "Is there anybody up there on my side?" Two or three palace eunuchs looked out.
GNB
32. Jehu looked up and shouted, "Who is on my side?" Two or three palace officials looked down at him from a window,
NET
32. He looked up at the window and said, "Who is on my side? Who?" Two or three eunuchs looked down at him.
ERVEN
32. Jehu looked up at the window and said, "Who is on my side? Who?" Two or three eunuchs looked out at Jehu.