ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ
KNV
21. ಅವುಗಳ ದೀಪಗಳನ್ನೂ ಹೂವು ಗಳನ್ನೂ ದೀಪಗಳ ಚಿಮಟೆಗಳನ್ನೂ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಅಂದರೆ ನಿರ್ಮಲವಾದ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಮಾಡಿಸಿ ದನು; ಕತ್ತರಿಗಳನ್ನೂ ಬೋಗುಣಿಗಳನ್ನೂ ಸೌಟು ಗಳನ್ನೂ ಅಗ್ನಿಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನೂ ಶುದ್ಧ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಮಾಡಿಸಿದನು.

ERVKN
21. ಸೊಲೊಮೋನನು ಹಣತೆ, ಹೂವು, ಅಗ್ಗಿಷ್ಟಿಕೆ ಇವುಗಳನ್ನು ಅಪ್ಪಟ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಮಾಡಿಸಿದನು;

IRVKN
21. ಅವುಗಳ ದೀಪಗಳು, ಹೂವುಗಳು, ಹಣತೆಗಳು, ಇಕ್ಕಳಗಳು ಇವು ಸ್ವಚ್ಛ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಮಾಡಿದವುಗಳಾಗಿದ್ದವು.



KJV
21. And the flowers, and the lamps, and the tongs, [made he of] gold, [and] that perfect gold;

AMP
21. The flowers, lamps, and tongs, of purest gold;

KJVP
21. And the flowers H6525 , and the lamps H5216 , and the tongs H4457 , [ made ] [ he ] [ of ] gold H2091 NMS , [ and ] that H1931 PPRO-3MS perfect H4357 gold H2091 ;

YLT
21. and the flowers, and the lamps, and the tongs of gold -- it [is] the perfection of gold;

ASV
21. and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;

WEB
21. and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;

NASB
21. flowers, lamps and gold tongs (this was the purest gold),

ESV
21. the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;

RV
21. and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;

RSV
21. the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;

NKJV
21. with the flowers and the lamps and the wick-trimmers of gold, of purest gold;

MKJV
21. and the flowers, and the lamps, and the tongs of gold, perfect gold;

AKJV
21. And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;

NRSV
21. the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;

NIV
21. the gold floral work and lamps and tongs (they were solid gold);

NIRV
21. He made the gold flowers. He made the gold lamps and tongs. They were made out of solid gold.

NLT
21. the flower decorations, lamps, and tongs-- all of the purest gold;

MSG
21. the gold flowers, lamps, and tongs (all solid gold);

GNB
21. the flower decorations, the lamps, and the tongs;

NET
21. the pure gold flower-shaped ornaments, lamps, and tongs,

ERVEN
21. He used pure gold to make the flowers, lamps, and tongs.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 22 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 21 / 22
  • ಅವುಗಳ ದೀಪಗಳನ್ನೂ ಹೂವು ಗಳನ್ನೂ ದೀಪಗಳ ಚಿಮಟೆಗಳನ್ನೂ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಅಂದರೆ ನಿರ್ಮಲವಾದ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಮಾಡಿಸಿ ದನು; ಕತ್ತರಿಗಳನ್ನೂ ಬೋಗುಣಿಗಳನ್ನೂ ಸೌಟು ಗಳನ್ನೂ ಅಗ್ನಿಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನೂ ಶುದ್ಧ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಮಾಡಿಸಿದನು.
  • ERVKN

    ಸೊಲೊಮೋನನು ಹಣತೆ, ಹೂವು, ಅಗ್ಗಿಷ್ಟಿಕೆ ಇವುಗಳನ್ನು ಅಪ್ಪಟ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಮಾಡಿಸಿದನು;
  • IRVKN

    ಅವುಗಳ ದೀಪಗಳು, ಹೂವುಗಳು, ಹಣತೆಗಳು, ಇಕ್ಕಳಗಳು ಇವು ಸ್ವಚ್ಛ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಮಾಡಿದವುಗಳಾಗಿದ್ದವು.
  • KJV

    And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;
  • AMP

    The flowers, lamps, and tongs, of purest gold;
  • KJVP

    And the flowers H6525 , and the lamps H5216 , and the tongs H4457 , made he of gold H2091 NMS , and that H1931 PPRO-3MS perfect H4357 gold H2091 ;
  • YLT

    and the flowers, and the lamps, and the tongs of gold -- it is the perfection of gold;
  • ASV

    and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;
  • WEB

    and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;
  • NASB

    flowers, lamps and gold tongs (this was the purest gold),
  • ESV

    the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;
  • RV

    and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;
  • RSV

    the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;
  • NKJV

    with the flowers and the lamps and the wick-trimmers of gold, of purest gold;
  • MKJV

    and the flowers, and the lamps, and the tongs of gold, perfect gold;
  • AKJV

    And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;
  • NRSV

    the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;
  • NIV

    the gold floral work and lamps and tongs (they were solid gold);
  • NIRV

    He made the gold flowers. He made the gold lamps and tongs. They were made out of solid gold.
  • NLT

    the flower decorations, lamps, and tongs-- all of the purest gold;
  • MSG

    the gold flowers, lamps, and tongs (all solid gold);
  • GNB

    the flower decorations, the lamps, and the tongs;
  • NET

    the pure gold flower-shaped ornaments, lamps, and tongs,
  • ERVEN

    He used pure gold to make the flowers, lamps, and tongs.
ಒಟ್ಟು 22 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 21 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References