ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ
KNV
4. ಕರ್ತನು ಮೋಶೆಗೂ ಐಗುಪ್ತದೇಶದಿಂದ ಹೊರ ಟಿದ್ದ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳಿಗೂ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ ಪ್ರಕಾರ ಇಪ್ಪತ್ತು ವರುಷದವರನ್ನೂ ಅದಕ್ಕೆ ಅಧಿಕವಾದ ಪ್ರಾಯವುಳ್ಳವರನ್ನೂ ಎಣಿಸಬೇಕು.

ERVKN
4. “ಮೋಶೆ ಮತ್ತು ಇಸ್ರೇಲರು ಈಜಿಪ್ಟಿನಿಂದ ಹೊರಬಂದಾಗ ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ್ದಂತೆಯೇ ನೀವು ಇಪ್ಪತ್ತು ವರ್ಷ ಮೊದಲುಗೊಂಡು ಹೆಚ್ಚು ವಯಸ್ಸಾದ ಗಂಡಸರನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸಬೇಕು.”

IRVKN
4. “ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಗೆ ಅಜ್ಞಾಪಿಸಿದಂತೆ ಐಗುಪ್ತ ದೇಶದಿಂದ ಹೊರಟ್ಟಿದ್ದ ಮತ್ತು ಮಹಾಯಾಜಕನಾದ ಎಲ್ಲಾಜಾರನೂ ಯೊರ್ದನ್ ನದಿಯ ತೀರದಲ್ಲಿ ಮೋವಾಬ್ಯರ ಮೈದಾನದಲ್ಲಿ ಇಸ್ರಾಯೇಲರಲ್ಲಿ ಇಪ್ಪತ್ತು ವರ್ಷ ಮೊದಲುಗೊಂಡು ಹೆಚ್ಚಿನ ವಯಸ್ಸುಳ್ಳವರನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸಿರಿ” ಎಂದನು.



KJV
4. [Take the sum of the people,] from twenty years old and upward; as the LORD commanded Moses and the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt.

AMP
4. A census of the people shall be taken from twenty years old and upward, as the Lord commanded Moses. And the Israelites who came forth out of the land of Egypt were:

KJVP
4. [ Take ] [ the ] [ sum ] [ of ] [ the ] [ people ] , from twenty H6242 years H8141 NFS old H1121 and upward H4605 ; as H834 K-RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS Moses H4872 and the children H1121 W-CMP of Israel H3478 , which went forth H3318 out of the land H776 M-NFS of Egypt H4714 .

YLT
4. `From a son of twenty years and upward,` as Jehovah hath commanded Moses and the sons of Israel who are coming out from the land of Egypt.

ASV
4. Take the sum of the people, from twenty years old and upward; as Jehovah commanded Moses and the children of Israel, that came forth out of the land of Egypt.

WEB
4. Take the sum of the people, from twenty years old and upward; as Yahweh commanded Moses and the children of Israel, that came forth out of the land of Egypt.

NASB
4. those of twenty years or more, as the LORD had commanded Moses. The Israelites who came out of the land of Egypt were as follows:

ESV
4. "Take a census of the people, from twenty years old and upward," as the LORD commanded Moses. The people of Israel who came out of the land of Egypt were:

RV
4. {cf15i Take the sum of the people}, from twenty years old and upward; as the LORD commanded Moses and the children of Israel, which came forth out of the land of Egypt.

RSV
4. "Take a census of the people, from twenty years old and upward," as the LORD commanded Moses. The people of Israel, who came forth out of the land of Egypt, were:

NKJV
4. "[Take a census of the people] from twenty years old and above, just as the LORD commanded Moses and the children of Israel who came out of the land of Egypt."

MKJV
4. Count the people from twenty years old and upward, as Jehovah commanded Moses and the sons of Israel, who came out of the land of Egypt.

AKJV
4. Take the sum of the people, from twenty years old and upward; as the LORD commanded Moses and the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt.

NRSV
4. "Take a census of the people, from twenty years old and upward," as the LORD commanded Moses. The Israelites, who came out of the land of Egypt, were:

NIV
4. "Take a census of men twenty years old or more, as the LORD commanded Moses." These were the Israelites who came out of Egypt:

NIRV
4. "Count all of the men who are 20 years old or more. Do it just as the Lord commanded Moses." Here are the men of Israel who came out of Egypt.

NLT
4. "List all the men of Israel twenty years old and older, just as the LORD commanded Moses." This is the record of all the descendants of Israel who came out of Egypt.

MSG
4. "Count off from age twenty and older." The People of Israel who came out of the land of Egypt:

GNB
4. (SEE 26:3)

NET
4. "Number the people from twenty years old and upward, just as the LORD commanded Moses and the Israelites who went out from the land of Egypt."

ERVEN
4. "You must count every man who is 20 years old or older. The Lord gave Moses this command." Here is the list of the Israelites who came out of Egypt:



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 65 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 4 / 65
  • ಕರ್ತನು ಮೋಶೆಗೂ ಐಗುಪ್ತದೇಶದಿಂದ ಹೊರ ಟಿದ್ದ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳಿಗೂ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ ಪ್ರಕಾರ ಇಪ್ಪತ್ತು ವರುಷದವರನ್ನೂ ಅದಕ್ಕೆ ಅಧಿಕವಾದ ಪ್ರಾಯವುಳ್ಳವರನ್ನೂ ಎಣಿಸಬೇಕು.
  • ERVKN

    “ಮೋಶೆ ಮತ್ತು ಇಸ್ರೇಲರು ಈಜಿಪ್ಟಿನಿಂದ ಹೊರಬಂದಾಗ ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ್ದಂತೆಯೇ ನೀವು ಇಪ್ಪತ್ತು ವರ್ಷ ಮೊದಲುಗೊಂಡು ಹೆಚ್ಚು ವಯಸ್ಸಾದ ಗಂಡಸರನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸಬೇಕು.”
  • IRVKN

    “ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಗೆ ಅಜ್ಞಾಪಿಸಿದಂತೆ ಐಗುಪ್ತ ದೇಶದಿಂದ ಹೊರಟ್ಟಿದ್ದ ಮತ್ತು ಮಹಾಯಾಜಕನಾದ ಎಲ್ಲಾಜಾರನೂ ಯೊರ್ದನ್ ನದಿಯ ತೀರದಲ್ಲಿ ಮೋವಾಬ್ಯರ ಮೈದಾನದಲ್ಲಿ ಇಸ್ರಾಯೇಲರಲ್ಲಿ ಇಪ್ಪತ್ತು ವರ್ಷ ಮೊದಲುಗೊಂಡು ಹೆಚ್ಚಿನ ವಯಸ್ಸುಳ್ಳವರನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸಿರಿ” ಎಂದನು.
  • KJV

    Take the sum of the people, from twenty years old and upward; as the LORD commanded Moses and the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt.
  • AMP

    A census of the people shall be taken from twenty years old and upward, as the Lord commanded Moses. And the Israelites who came forth out of the land of Egypt were:
  • KJVP

    Take the sum of the people , from twenty H6242 years H8141 NFS old H1121 and upward H4605 ; as H834 K-RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS Moses H4872 and the children H1121 W-CMP of Israel H3478 , which went forth H3318 out of the land H776 M-NFS of Egypt H4714 .
  • YLT

    `From a son of twenty years and upward,` as Jehovah hath commanded Moses and the sons of Israel who are coming out from the land of Egypt.
  • ASV

    Take the sum of the people, from twenty years old and upward; as Jehovah commanded Moses and the children of Israel, that came forth out of the land of Egypt.
  • WEB

    Take the sum of the people, from twenty years old and upward; as Yahweh commanded Moses and the children of Israel, that came forth out of the land of Egypt.
  • NASB

    those of twenty years or more, as the LORD had commanded Moses. The Israelites who came out of the land of Egypt were as follows:
  • ESV

    "Take a census of the people, from twenty years old and upward," as the LORD commanded Moses. The people of Israel who came out of the land of Egypt were:
  • RV

    {cf15i Take the sum of the people}, from twenty years old and upward; as the LORD commanded Moses and the children of Israel, which came forth out of the land of Egypt.
  • RSV

    "Take a census of the people, from twenty years old and upward," as the LORD commanded Moses. The people of Israel, who came forth out of the land of Egypt, were:
  • NKJV

    "Take a census of the people from twenty years old and above, just as the LORD commanded Moses and the children of Israel who came out of the land of Egypt."
  • MKJV

    Count the people from twenty years old and upward, as Jehovah commanded Moses and the sons of Israel, who came out of the land of Egypt.
  • AKJV

    Take the sum of the people, from twenty years old and upward; as the LORD commanded Moses and the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt.
  • NRSV

    "Take a census of the people, from twenty years old and upward," as the LORD commanded Moses. The Israelites, who came out of the land of Egypt, were:
  • NIV

    "Take a census of men twenty years old or more, as the LORD commanded Moses." These were the Israelites who came out of Egypt:
  • NIRV

    "Count all of the men who are 20 years old or more. Do it just as the Lord commanded Moses." Here are the men of Israel who came out of Egypt.
  • NLT

    "List all the men of Israel twenty years old and older, just as the LORD commanded Moses." This is the record of all the descendants of Israel who came out of Egypt.
  • MSG

    "Count off from age twenty and older." The People of Israel who came out of the land of Egypt:
  • GNB

    (SEE 26:3)
  • NET

    "Number the people from twenty years old and upward, just as the LORD commanded Moses and the Israelites who went out from the land of Egypt."
  • ERVEN

    "You must count every man who is 20 years old or older. The Lord gave Moses this command." Here is the list of the Israelites who came out of Egypt:
ಒಟ್ಟು 65 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 4 / 65
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References