KNV
38. ಇದರಿಂದ--ಕರ್ತನೇ, ನಮ್ಮ ವರ್ತ ಮಾನವನ್ನು ಯಾರು ನಂಬಿದ್ದಾರೆ? ಕರ್ತನ ಬಾಹುವು ಯಾರಿಗೆ ಪ್ರಕಟವಾಯಿತು ಎಂದು ಪ್ರವಾದಿಯಾದ ಯೆಶಾಯನು ನುಡಿದದ್ದು ನೆರವೇರುವ ಹಾಗೆ ಇದಾಯಿತು.
ERVKN
38. ಇದರಿಂದಾಗಿ, ಪ್ರವಾದಿಯಾದ ಯೆಶಾಯನು ಹೇಳಿದ್ದ ಮಾತುಗಳು ನೆರವೇರಿದವು. ಅದೇನೆಂದರೆ: “ಪ್ರಭುವೇ, ನಾವು ಹೇಳಿದ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಯಾರು ನಂಬಿದರು? ಪ್ರಭುವಿನ ಬಾಹುಬಲವು ಯಾರಿಗೆ ಗೋಚರವಾಯಿತು?” ಯೆಶಾಯ 53:1]
IRVKN
38. ಇದರಿಂದ, ಪ್ರವಾದಿಯಾದ ಯೆಶಾಯನು ನುಡಿದ ಮಾತು ನೆರವೇರಿತು, ಅದೇನೆಂದರೆ, [* ಯೆಶಾ 53:1:] “ಕರ್ತನೇ, ನಮ್ಮ ಉಪದೇಶವನ್ನು ಯಾರು ನಂಬಿದರು? ಕರ್ತನ ಭುಜ ಬಲವು ಯಾರಿಗೆ ಗೋಚರವಾಯಿತು?” ಎಂಬುದೇ.
OCVKN
KJV
38. That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?
AMP
38. So that what Isaiah the prophet said was fulfilled: Lord, who has believed our report and our message? And to whom has the arm (the power) of the Lord been shown (unveiled and revealed)? [Isa. 53:1.]
KJVP
38. That G2443 CONJ the G3588 T-NSM saying G3056 N-NSM of Isaiah G2268 N-GSM the G3588 T-GSM prophet G4396 N-GSM might be fulfilled G4137 V-APS-3S , which G3739 R-ASM he spake G2036 V-2AAI-3S , Lord G2962 N-VSM , who G5101 I-NSM hath believed G4100 V-AAI-3S our G3588 T-DSF report G189 N-DSF ? and G2532 CONJ to whom G5101 I-DSM hath the G3588 T-NSM arm G1023 N-NSM of the Lord G2962 N-GSM been revealed G601 V-API-3S ?
YLT
38. that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he said, `Lord, who gave credence to our report? and the arm of the Lord -- to whom was it revealed?`
ASV
38. that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? And to whom hath the arm of the Lord been revealed?
WEB
38. that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, "Lord, who has believed our report? To whom has the arm of the Lord been revealed?"
NASB
38. in order that the word which Isaiah the prophet spoke might be fulfilled: "Lord, who has believed our preaching, to whom has the might of the Lord been revealed?"
ESV
38. so that the word spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled: "Lord, who has believed what he heard from us, and to whom has the arm of the Lord been revealed?"
RV
38. that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? And to whom hath the arm of the Lord been revealed?
RSV
38. it was that the word spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled: "Lord, who has believed our report, and to whom has the arm of the Lord been revealed?"
NKJV
38. that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke: "Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of the LORD been revealed?"
MKJV
38. so that the saying of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, "Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of the Lord been revealed?"
AKJV
38. That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spoke, Lord, who has believed our report? and to whom has the arm of the Lord been revealed?
NRSV
38. This was to fulfill the word spoken by the prophet Isaiah: "Lord, who has believed our message, and to whom has the arm of the Lord been revealed?"
NIV
38. This was to fulfil the word of Isaiah the prophet: "Lord, who has believed our message and to whom has the arm of the Lord been revealed?"
NIRV
38. This happened as Isaiah the prophet had said it would. He had said, "Lord, who has believed what we've been saying? Who has seen the Lord's saving power?" --(Isaiah 53:1)
NLT
38. This is exactly what Isaiah the prophet had predicted: "LORD, who has believed our message? To whom has the LORD revealed his powerful arm?"
MSG
38. This proved that the prophet Isaiah was right: God, who believed what we preached? Who recognized God's arm, outstretched and ready to act?
GNB
38. so that what the prophet Isaiah had said might come true: "Lord, who believed the message we told? To whom did the Lord reveal his power?"
NET
38. so that the word of Isaiah the prophet would be fulfilled. He said, "Lord, who has believed our message, and to whom has the arm of the Lord been revealed?"
ERVEN
38. This was to give full meaning to what Isaiah the prophet said, "Lord, who believed what we told them? Who has seen the Lord's power?"