ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಆದಿಕಾಂಡ
KNV
15. ನೀನು ನೋಡುವ ದೇಶ ವನ್ನೆಲ್ಲಾ ನಾನು ನಿನಗೂ ನಿನ್ನ ಸಂತತಿಗೂ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಕೊಡುವೆನು.

ERVKN
15. ನೀನು ನೋಡುವ ಈ ದೇಶವನ್ನೆಲ್ಲಾ ನಿನಗೂ ನಿನ್ನ ನಂತರ ಜೀವಿಸುವ ನಿನ್ನ ಸಂತತಿಯವರಿಗೂ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. ಇದು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ನಿನ್ನದಾಗಿರುವುದು.

IRVKN
15. ನೀನು ನೋಡುವ ಈ ದೇಶವನ್ನೆಲ್ಲಾ ನಿನಗೂ ನಿನ್ನ ಸಂತತಿಗೂ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಕೊಡುವೆನು.

OCVKN



KJV
15. For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.

AMP
15. For all the land which you see I will give to you and to your posterity forever. [Acts 7:5.]

KJVP
15. For CONJ all H3605 NMS the land H776 D-GFS which H834 RPRO thou H859 PPRO-2MS seest H7200 VQPMS , to thee will I give H5414 VQY1MS-3FS it , and to thy seed H2233 WL-CMS-2MS forever H5704 PREP .

YLT
15. for the whole of the land which thou are seeing, to thee I give it, and to thy seed -- to the age.

ASV
15. for all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.

WEB
15. for all the land which you see, I will give to you, and to your offspring forever.

NASB
15. all the land that you see I will give to you and your descendants forever.

ESV
15. for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever.

RV
15. for all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.

RSV
15. for all the land which you see I will give to you and to your descendants for ever.

NKJV
15. "for all the land which you see I give to you and your descendants forever.

MKJV
15. For all the land which you see I will give to you, and to your seed forever.

AKJV
15. For all the land which you see, to you will I give it, and to your seed for ever.

NRSV
15. for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever.

NIV
15. All the land that you see I will give to you and your offspring for ever.

NIRV
15. I will give you all of the land that you see. I will give it to you and your children after you forever.

NLT
15. I am giving all this land, as far as you can see, to you and your descendants as a permanent possession.

MSG
15. Everything you see, the whole land spread out before you, I will give to you and your children forever.

GNB
15. I am going to give you and your descendants all the land that you see, and it will be yours forever.

NET
15. I will give all the land that you see to you and your descendants forever.

ERVEN
15. All this land that you see I will give to you and your people who live after you. This will be your land forever.



ಒಟ್ಟು 18 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 15 / 18
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • ನೀನು ನೋಡುವ ದೇಶ ವನ್ನೆಲ್ಲಾ ನಾನು ನಿನಗೂ ನಿನ್ನ ಸಂತತಿಗೂ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಕೊಡುವೆನು.
  • ERVKN

    ನೀನು ನೋಡುವ ಈ ದೇಶವನ್ನೆಲ್ಲಾ ನಿನಗೂ ನಿನ್ನ ನಂತರ ಜೀವಿಸುವ ನಿನ್ನ ಸಂತತಿಯವರಿಗೂ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. ಇದು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ನಿನ್ನದಾಗಿರುವುದು.
  • IRVKN

    ನೀನು ನೋಡುವ ಈ ದೇಶವನ್ನೆಲ್ಲಾ ನಿನಗೂ ನಿನ್ನ ಸಂತತಿಗೂ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಕೊಡುವೆನು.
  • KJV

    For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
  • AMP

    For all the land which you see I will give to you and to your posterity forever. Acts 7:5.
  • KJVP

    For CONJ all H3605 NMS the land H776 D-GFS which H834 RPRO thou H859 PPRO-2MS seest H7200 VQPMS , to thee will I give H5414 VQY1MS-3FS it , and to thy seed H2233 WL-CMS-2MS forever H5704 PREP .
  • YLT

    for the whole of the land which thou are seeing, to thee I give it, and to thy seed -- to the age.
  • ASV

    for all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
  • WEB

    for all the land which you see, I will give to you, and to your offspring forever.
  • NASB

    all the land that you see I will give to you and your descendants forever.
  • ESV

    for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever.
  • RV

    for all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
  • RSV

    for all the land which you see I will give to you and to your descendants for ever.
  • NKJV

    "for all the land which you see I give to you and your descendants forever.
  • MKJV

    For all the land which you see I will give to you, and to your seed forever.
  • AKJV

    For all the land which you see, to you will I give it, and to your seed for ever.
  • NRSV

    for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever.
  • NIV

    All the land that you see I will give to you and your offspring for ever.
  • NIRV

    I will give you all of the land that you see. I will give it to you and your children after you forever.
  • NLT

    I am giving all this land, as far as you can see, to you and your descendants as a permanent possession.
  • MSG

    Everything you see, the whole land spread out before you, I will give to you and your children forever.
  • GNB

    I am going to give you and your descendants all the land that you see, and it will be yours forever.
  • NET

    I will give all the land that you see to you and your descendants forever.
  • ERVEN

    All this land that you see I will give to you and your people who live after you. This will be your land forever.
ಒಟ್ಟು 18 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 15 / 18
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References