ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
22. ಆದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳ ಎದುರಿನಿಂದ ಕಡಿದು ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೇನೆಂದು ಆತುರ ದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದೆನು; ಆದರೂ ನಾನು ಮೊರೆಯಿಡು ವಾಗ ನನ್ನ ವಿಜ್ಞಾಪನೆಗಳ ಸ್ವರವನ್ನು ನೀನು ಕೇಳಿದಿ.

ERVKN
22. ನಾನು ಭಯಗೊಂಡು, “ದೇವರು ನನ್ನನ್ನು ತನ್ನ ಸಾನಿಧ್ಯದಿಂದ ಹೊರಗಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ” ಎಂದುಕೊಂಡೆನು. ಆದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೂಗಿಕೊಂಡಾಗ ನೀನು ಕಿವಿಗೊಟ್ಟಿ.

IRVKN



KJV
22. For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.

AMP
22. As for me, I said in my haste and alarm, I am cut off from before Your eyes. But You heard the voice of my supplications when I cried to You for aid.

KJVP
22. For I H589 W-PPRO-1MS said H559 VQQ1MS in my haste H2648 , I am cut off H1629 from before H5048 M-PREP thine eyes H5869 CMD-2MS : nevertheless H403 ADV thou heardest H8085 VQQ2MS the voice H6963 CMS of my supplications H8469 when I cried H7768 unto H413 thee .

YLT
22. And I -- I have said in my haste, `I have been cut off from before Thine eyes,` But Thou hast heard the voice of my supplications, In my crying unto Thee.

ASV
22. As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: Nevertheless thou heardest the voice of my supplications When I cried unto thee.

WEB
22. As for me, I said in my haste, "I am cut off from before your eyes." Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.

NASB
22. Blessed be the LORD, who has shown me wondrous love, and been for me a city most secure.

ESV
22. I had said in my alarm, "I am cut off from your sight." But you heard the voice of my pleas for mercy when I cried to you for help.

RV
22. As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.

RSV
22. I had said in my alarm, "I am driven far from thy sight." But thou didst hear my supplications, when I cried to thee for help.

NKJV
22. For I said in my haste, "I am cut off from before Your eyes"; Nevertheless You heard the voice of my supplications When I cried out to You.

MKJV
22. For I said in my haste, I am cut off from before Your eyes; surely You heard the voice of my cries, when I cried to You.

AKJV
22. For I said in my haste, I am cut off from before your eyes: nevertheless you heard the voice of my supplications when I cried to you.

NRSV
22. I had said in my alarm, "I am driven far from your sight." But you heard my supplications when I cried out to you for help.

NIV
22. In my alarm I said, "I am cut off from your sight!" Yet you heard my cry for mercy when I called to you for help.

NIRV
22. I was afraid and said, "I've been cut off from you!" But you heard my cry for your favor. You heard me when I called out to you for help.

NLT
22. In panic I cried out, "I am cut off from the LORD!" But you heard my cry for mercy and answered my call for help.

MSG
22. I panicked. "Out of sight, out of mind," I said. But you heard me say it, you heard and listened.

GNB
22. I was afraid and thought that he had driven me out of his presence. But he heard my cry, when I called to him for help.

NET
22. I jumped to conclusions and said, "I am cut off from your presence!" But you heard my plea for mercy when I cried out to you for help.

ERVEN
22. I was afraid and said, "I am in a place where he cannot see me." But I prayed to you, and you heard my loud cries for help.



Notes

No Verse Added

Total 24 Verses, Current Verse 22 of Total Verses 24
  • ಆದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳ ಎದುರಿನಿಂದ ಕಡಿದು ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೇನೆಂದು ಆತುರ ದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದೆನು; ಆದರೂ ನಾನು ಮೊರೆಯಿಡು ವಾಗ ನನ್ನ ವಿಜ್ಞಾಪನೆಗಳ ಸ್ವರವನ್ನು ನೀನು ಕೇಳಿದಿ.
  • ERVKN

    ನಾನು ಭಯಗೊಂಡು, “ದೇವರು ನನ್ನನ್ನು ತನ್ನ ಸಾನಿಧ್ಯದಿಂದ ಹೊರಗಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ” ಎಂದುಕೊಂಡೆನು. ಆದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೂಗಿಕೊಂಡಾಗ ನೀನು ಕಿವಿಗೊಟ್ಟಿ.
  • KJV

    For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
  • AMP

    As for me, I said in my haste and alarm, I am cut off from before Your eyes. But You heard the voice of my supplications when I cried to You for aid.
  • KJVP

    For I H589 W-PPRO-1MS said H559 VQQ1MS in my haste H2648 , I am cut off H1629 from before H5048 M-PREP thine eyes H5869 CMD-2MS : nevertheless H403 ADV thou heardest H8085 VQQ2MS the voice H6963 CMS of my supplications H8469 when I cried H7768 unto H413 thee .
  • YLT

    And I -- I have said in my haste, `I have been cut off from before Thine eyes,` But Thou hast heard the voice of my supplications, In my crying unto Thee.
  • ASV

    As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: Nevertheless thou heardest the voice of my supplications When I cried unto thee.
  • WEB

    As for me, I said in my haste, "I am cut off from before your eyes." Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.
  • NASB

    Blessed be the LORD, who has shown me wondrous love, and been for me a city most secure.
  • ESV

    I had said in my alarm, "I am cut off from your sight." But you heard the voice of my pleas for mercy when I cried to you for help.
  • RV

    As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
  • RSV

    I had said in my alarm, "I am driven far from thy sight." But thou didst hear my supplications, when I cried to thee for help.
  • NKJV

    For I said in my haste, "I am cut off from before Your eyes"; Nevertheless You heard the voice of my supplications When I cried out to You.
  • MKJV

    For I said in my haste, I am cut off from before Your eyes; surely You heard the voice of my cries, when I cried to You.
  • AKJV

    For I said in my haste, I am cut off from before your eyes: nevertheless you heard the voice of my supplications when I cried to you.
  • NRSV

    I had said in my alarm, "I am driven far from your sight." But you heard my supplications when I cried out to you for help.
  • NIV

    In my alarm I said, "I am cut off from your sight!" Yet you heard my cry for mercy when I called to you for help.
  • NIRV

    I was afraid and said, "I've been cut off from you!" But you heard my cry for your favor. You heard me when I called out to you for help.
  • NLT

    In panic I cried out, "I am cut off from the LORD!" But you heard my cry for mercy and answered my call for help.
  • MSG

    I panicked. "Out of sight, out of mind," I said. But you heard me say it, you heard and listened.
  • GNB

    I was afraid and thought that he had driven me out of his presence. But he heard my cry, when I called to him for help.
  • NET

    I jumped to conclusions and said, "I am cut off from your presence!" But you heard my plea for mercy when I cried out to you for help.
  • ERVEN

    I was afraid and said, "I am in a place where he cannot see me." But I prayed to you, and you heard my loud cries for help.
Total 24 Verses, Current Verse 22 of Total Verses 24
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References