KNV
22. ತ್ವರೆಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗು; ಯಾಕಂದರೆ ನೀನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುವ ವರೆಗೆ ನಾನೇನೂ ಮಾಡಲಾರೆನು ಅಂದನು. ಆದದರಿಂದ ಆ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಚೋಗರ್ ಎಂದು ಹೆಸರಾಯಿತು.
ERVKN
22. ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬೇಗನೆ ಓಡಿಹೋಗು, ನೀನು ಆ ಊರಿಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸೇರುವತನಕ ನಾನು ಸೊದೋಮನ್ನು ನಾಶಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು. (ಆ ಊರಿಗೆ ಚೋಗರ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಯಿತು; ಯಾಕೆಂದರೆ ಅದು ಚಿಕ್ಕ ಊರು.)
IRVKN
22. ಬೇಗ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿ ತಪ್ಪಿಸಿಕೋ; ನೀನು ಆ ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ಮುಟ್ಟುವ ತನಕ ನಾನೇನೂ ಮಾಡುವುದಕ್ಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ” ಎಂದನು. ಇದರಿಂದ ಆ ಊರಿಗೆ ಚೋಗರ್ ಎಂದು ಹೆಸರಾಯಿತು.
OCVKN
KJV
22. Haste thee, escape thither; for I cannot do any thing till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar.
AMP
22. Make haste and take refuge there, for I cannot do anything until you arrive there. Therefore the name of the city was called Zoar [little].
KJVP
22. Haste H4116 thee , escape H4422 thither H8033 ADV-3FS ; for H3588 CONJ I cannot H3808 NADV do H6213 L-VQFC any thing H1697 VQPMS till H5704 PREP thou be come H935 thither H8033 ADV-3FS . Therefore H5921 PREP the name H8034 CMS of the city H5892 D-GFS was called H7121 VQQ3MS Zoar H6820 .
YLT
22. haste, escape thither, for I am not able to do anything till thine entering thither;` therefore hath he calleth the name of the city Zoar.
ASV
22. Haste thee, escape thither; for I cannot do anything till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar.
WEB
22. Hurry, escape there, for I can't do anything until you get there." Therefore the name of the city was called Zoar.
NASB
22. Hurry, escape there! I cannot do anything until you arrive there." That is why the town is called Zoar.
ESV
22. Escape there quickly, for I can do nothing till you arrive there." Therefore the name of the city was called Zoar.
RV
22. Haste thee, escape thither; for I cannot do any thing till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar.
RSV
22. Make haste, escape there; for I can do nothing till you arrive there." Therefore the name of the city was called Zoar.
NKJV
22. "Hurry, escape there. For I cannot do anything until you arrive there." Therefore the name of the city was called Zoar.
MKJV
22. Hurry and escape there! For I cannot do anything till you have come there. Therefore the name of the city was called Zoar.
AKJV
22. Haste you, escape thither; for I cannot do anything till you be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar.
NRSV
22. Hurry, escape there, for I can do nothing until you arrive there." Therefore the city was called Zoar.
NIV
22. But flee there quickly, because I cannot do anything until you reach it." (That is why the town was called Zoar.)
NIRV
22. But run there quickly. I can't do anything until you reach it." The town was named Zoar. Zoar means "small."
NLT
22. But hurry! Escape to it, for I can do nothing until you arrive there." (This explains why that village was known as Zoar, which means "little place.")
MSG
22. But hurry up. Run for it! I can't do anything until you get there." That's why the town was called Zoar, that is, Smalltown.
GNB
22. Hurry! Run! I can't do anything until you get there." Because Lot called it small, the town was named Zoar.
NET
22. Run there quickly, for I cannot do anything until you arrive there." (This incident explains why the town was called Zoar.)
ERVEN
22. But run there quickly. I cannot destroy Sodom until you are safely in that town." (That town is named Zoar, because it is a small town.)