ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಎಸ್ತೇರಳು
KNV
14. ಆಗ ಅರಸನು ಹಾಗೆಯೇ ಮಾಡಲು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದನು. ಆ ಆಜ್ಞೆಯು ಶೂಷನಿನಲ್ಲಿ ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಅವರು ಹಾಮಾನನ ಹತ್ತು ಮಂದಿ ಕುಮಾರರನ್ನೂ ಗಲ್ಲಿಗೆ ಹಾಕಿದರು.

ERVKN
14. ಅದೇ ರೀತಿ ಅರಸನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದನು. ರಾಜಾಜ್ಞೆಯು ಇನ್ನೊಂದು ದಿವಸ ಮುಂದುವರಿಯಿತು ಮತ್ತು ಹಾಮಾನನ ಹತ್ತು ಮಂದಿ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳನ್ನು ಗಲ್ಲಿಗೆ ಹಾಕಿದರು.

IRVKN
14. ಆಗ ಅರಸನು ಹಾಗೆ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಅಪ್ಪಣೆಕೊಟ್ಟನು. ಕೂಡಲೆ ಈ ಸಂಬಂಧವಾದ ರಾಜಾಜ್ಞೆಯು ಶೂಷನ್ ಕೋಟೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾಯಿತು ಮತ್ತು ಹಾಮಾನನ ಹತ್ತು ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಗಲ್ಲಿಗೆ ಏರಿಸಲಾಯಿತು.

OCVKN



KJV
14. And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman’s ten sons.

AMP
14. And the king commanded it to be done; the decree was given in Shushan, and they hanged [the bodies of] Haman's ten sons.

KJVP
14. And the king H4428 D-NMS commanded H559 W-VQY3MS it so H3651 ADV to be done H6213 : and the decree H1881 was given H5414 at Shushan H7800 ; and they hanged H8518 Haman H2001 \'s ten H6235 sons H1121 .

YLT
14. And the king saith -- `to be done so;` and a law is given in Shushan, and the ten sons of Haman they have hanged.

ASV
14. And the king commanded it so to be done: and a decree was given out in Shushan; and they hanged Hamans ten sons.

WEB
14. The king commanded it so to be done: and a decree was given out in Shushan; and they hanged Haman's ten sons.

NASB
14. The king then gave an order to this effect, and the decree was published in Susa. So the ten sons of Haman were hanged,

ESV
14. So the king commanded this to be done. A decree was issued in Susa, and the ten sons of Haman were hanged.

RV
14. And the king commanded it so to be done: and a decree was given out in Shushan; and they hanged Haman-s ten sons.

RSV
14. So the king commanded this to be done; a decree was issued in Susa, and the ten sons of Haman were hanged.

NKJV
14. So the king commanded this to be done; the decree was issued in Shushan, and they hanged Haman's ten sons.

MKJV
14. And the king commanded it to be done. And the order was given at Shushan, and they hanged Haman's ten sons.

AKJV
14. And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons.

NRSV
14. So the king commanded this to be done; a decree was issued in Susa, and the ten sons of Haman were hanged.

NIV
14. So the king commanded that this be done. An edict was issued in Susa, and they hanged the ten sons of Haman.

NIRV
14. So the king commanded that it be done. An order was sent out in Susa. And the king's men did to the bodies of Haman's sons everything they were told to do.

NLT
14. So the king agreed, and the decree was announced in Susa. And they impaled the bodies of Haman's ten sons.

MSG
14. The king commanded it: The order was extended; the bodies of Haman's ten sons were publicly hanged.

GNB
14. The king ordered this to be done, and the proclamation was issued in Susa. The bodies of Haman's ten sons were publicly displayed.

NET
14. So the king issued orders for this to be done. A law was passed in Susa, and the ten sons of Haman were hanged.

ERVEN
14. So the king gave the command that it should be done. So the law was given in Susa, and they hanged Haman's ten sons.



ಒಟ್ಟು 32 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 14 / 32
  • ಆಗ ಅರಸನು ಹಾಗೆಯೇ ಮಾಡಲು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದನು. ಆ ಆಜ್ಞೆಯು ಶೂಷನಿನಲ್ಲಿ ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಅವರು ಹಾಮಾನನ ಹತ್ತು ಮಂದಿ ಕುಮಾರರನ್ನೂ ಗಲ್ಲಿಗೆ ಹಾಕಿದರು.
  • ERVKN

    ಅದೇ ರೀತಿ ಅರಸನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದನು. ರಾಜಾಜ್ಞೆಯು ಇನ್ನೊಂದು ದಿವಸ ಮುಂದುವರಿಯಿತು ಮತ್ತು ಹಾಮಾನನ ಹತ್ತು ಮಂದಿ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳನ್ನು ಗಲ್ಲಿಗೆ ಹಾಕಿದರು.
  • IRVKN

    ಆಗ ಅರಸನು ಹಾಗೆ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಅಪ್ಪಣೆಕೊಟ್ಟನು. ಕೂಡಲೆ ಈ ಸಂಬಂಧವಾದ ರಾಜಾಜ್ಞೆಯು ಶೂಷನ್ ಕೋಟೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾಯಿತು ಮತ್ತು ಹಾಮಾನನ ಹತ್ತು ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಗಲ್ಲಿಗೆ ಏರಿಸಲಾಯಿತು.
  • KJV

    And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman’s ten sons.
  • AMP

    And the king commanded it to be done; the decree was given in Shushan, and they hanged the bodies of Haman's ten sons.
  • KJVP

    And the king H4428 D-NMS commanded H559 W-VQY3MS it so H3651 ADV to be done H6213 : and the decree H1881 was given H5414 at Shushan H7800 ; and they hanged H8518 Haman H2001 \'s ten H6235 sons H1121 .
  • YLT

    And the king saith -- `to be done so;` and a law is given in Shushan, and the ten sons of Haman they have hanged.
  • ASV

    And the king commanded it so to be done: and a decree was given out in Shushan; and they hanged Hamans ten sons.
  • WEB

    The king commanded it so to be done: and a decree was given out in Shushan; and they hanged Haman's ten sons.
  • NASB

    The king then gave an order to this effect, and the decree was published in Susa. So the ten sons of Haman were hanged,
  • ESV

    So the king commanded this to be done. A decree was issued in Susa, and the ten sons of Haman were hanged.
  • RV

    And the king commanded it so to be done: and a decree was given out in Shushan; and they hanged Haman-s ten sons.
  • RSV

    So the king commanded this to be done; a decree was issued in Susa, and the ten sons of Haman were hanged.
  • NKJV

    So the king commanded this to be done; the decree was issued in Shushan, and they hanged Haman's ten sons.
  • MKJV

    And the king commanded it to be done. And the order was given at Shushan, and they hanged Haman's ten sons.
  • AKJV

    And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons.
  • NRSV

    So the king commanded this to be done; a decree was issued in Susa, and the ten sons of Haman were hanged.
  • NIV

    So the king commanded that this be done. An edict was issued in Susa, and they hanged the ten sons of Haman.
  • NIRV

    So the king commanded that it be done. An order was sent out in Susa. And the king's men did to the bodies of Haman's sons everything they were told to do.
  • NLT

    So the king agreed, and the decree was announced in Susa. And they impaled the bodies of Haman's ten sons.
  • MSG

    The king commanded it: The order was extended; the bodies of Haman's ten sons were publicly hanged.
  • GNB

    The king ordered this to be done, and the proclamation was issued in Susa. The bodies of Haman's ten sons were publicly displayed.
  • NET

    So the king issued orders for this to be done. A law was passed in Susa, and the ten sons of Haman were hanged.
  • ERVEN

    So the king gave the command that it should be done. So the law was given in Susa, and they hanged Haman's ten sons.
ಒಟ್ಟು 32 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 14 / 32
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References