ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು
KNV
13. ಕರ್ತನ ಭಯವು ದುಷ್ಟತ್ವವನ್ನು ಹಗೆಮಾಡುವದು; ಗರ್ವ ಅಹಂಭಾವ ಕೆಟ್ಟದಾರಿ ಮೂರ್ಖನಬಾಯಿ ಇವುಗಳನ್ನು ನಾನು ಹಗೆಮಾಡು ತ್ತೇನೆ.

ERVKN
13. ಯೆಹೋವನಲ್ಲಿ ಭಯಭಕ್ತಿಯಿರುವವನು ಪಾಪವನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತಾನೆ. ಜ್ಞಾನವೆಂಬ ನಾನು ಗರ್ವವನ್ನೂ ಅಹಂಭಾವವನ್ನೂ ದುರ್ಮಾರ್ಗತನವನ್ನೂ ಸುಳ್ಳಾಡುವ ಬಾಯನ್ನೂ ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ.

IRVKN
13. ಯೆಹೋವನ ಭಯವು ಪಾಪದ್ವೇಷವನ್ನು ಹುಟ್ಟಿಸುತ್ತದೆ; ಗರ್ವ, ಅಹಂಭಾವ, ದುರ್ಮಾರ್ಗತನ, ಕುಟಿಲ ಭಾಷಣ ಇವುಗಳನ್ನು ಹಗೆಮಾಡುತ್ತೇನೆ.

OCVKN



KJV
13. The fear of the LORD [is] to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.

AMP
13. The reverent fear and worshipful awe of the Lord [includes] the hatred of evil; pride, arrogance, the evil way, and perverted and twisted speech I hate.

KJVP
13. The fear H3374 of the LORD H3068 EDS [ is ] to hate H8130 evil H7451 AMS : pride H1344 , and arrogance H1347 , and the evil H7451 AMS way H1870 W-NMS , and the froward H8419 mouth H6310 W-CMS-1MS , do I hate H8130 .

YLT
13. The fear of Jehovah [is] to hate evil; Pride, and arrogance, and an evil way, And a froward mouth, I have hated.

ASV
13. The fear of Jehovah is to hate evil: Pride, and arrogancy, and the evil way, And the perverse mouth, do I hate.

WEB
13. The fear of Yahweh is to hate evil. I hate pride, arrogance, the evil way, and the perverse mouth.

NASB
13. (The fear of the LORD is to hate evil;) Pride, arrogance, the evil way, and the perverse mouth I hate.

ESV
13. The fear of the LORD is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate.

RV
13. The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.

RSV
13. The fear of the LORD is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate.

NKJV
13. The fear of the LORD [is] to hate evil; Pride and arrogance and the evil way And the perverse mouth I hate.

MKJV
13. The fear of Jehovah is to hate evil; I hate pride, and arrogance, and the evil way, and the wicked mouth.

AKJV
13. The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogance, and the evil way, and the fraudulent mouth, do I hate.

NRSV
13. The fear of the LORD is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate.

NIV
13. To fear the LORD is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behaviour and perverse speech.

NIRV
13. To have respect for the Lord is to hate evil. I hate pride and bragging. I hate evil ways and twisted words.

NLT
13. All who fear the LORD will hate evil. Therefore, I hate pride and arrogance, corruption and perverse speech.

MSG
13. The Fear-of-GOD means hating Evil, whose ways I hate with a passion-- pride and arrogance and crooked talk.

GNB
13. To honor the LORD is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil ways and false words.

NET
13. The fear of the LORD is to hate evil; I hate arrogant pride and the evil way and perverse utterances.

ERVEN
13. To respect the Lord means to hate evil. I hate pride and boasting, evil lives and hurtful words.



ಒಟ್ಟು 36 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 13 / 36
  • ಕರ್ತನ ಭಯವು ದುಷ್ಟತ್ವವನ್ನು ಹಗೆಮಾಡುವದು; ಗರ್ವ ಅಹಂಭಾವ ಕೆಟ್ಟದಾರಿ ಮೂರ್ಖನಬಾಯಿ ಇವುಗಳನ್ನು ನಾನು ಹಗೆಮಾಡು ತ್ತೇನೆ.
  • ERVKN

    ಯೆಹೋವನಲ್ಲಿ ಭಯಭಕ್ತಿಯಿರುವವನು ಪಾಪವನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತಾನೆ. ಜ್ಞಾನವೆಂಬ ನಾನು ಗರ್ವವನ್ನೂ ಅಹಂಭಾವವನ್ನೂ ದುರ್ಮಾರ್ಗತನವನ್ನೂ ಸುಳ್ಳಾಡುವ ಬಾಯನ್ನೂ ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ.
  • IRVKN

    ಯೆಹೋವನ ಭಯವು ಪಾಪದ್ವೇಷವನ್ನು ಹುಟ್ಟಿಸುತ್ತದೆ; ಗರ್ವ, ಅಹಂಭಾವ, ದುರ್ಮಾರ್ಗತನ, ಕುಟಿಲ ಭಾಷಣ ಇವುಗಳನ್ನು ಹಗೆಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
  • KJV

    The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.
  • AMP

    The reverent fear and worshipful awe of the Lord includes the hatred of evil; pride, arrogance, the evil way, and perverted and twisted speech I hate.
  • KJVP

    The fear H3374 of the LORD H3068 EDS is to hate H8130 evil H7451 AMS : pride H1344 , and arrogance H1347 , and the evil H7451 AMS way H1870 W-NMS , and the froward H8419 mouth H6310 W-CMS-1MS , do I hate H8130 .
  • YLT

    The fear of Jehovah is to hate evil; Pride, and arrogance, and an evil way, And a froward mouth, I have hated.
  • ASV

    The fear of Jehovah is to hate evil: Pride, and arrogancy, and the evil way, And the perverse mouth, do I hate.
  • WEB

    The fear of Yahweh is to hate evil. I hate pride, arrogance, the evil way, and the perverse mouth.
  • NASB

    (The fear of the LORD is to hate evil;) Pride, arrogance, the evil way, and the perverse mouth I hate.
  • ESV

    The fear of the LORD is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate.
  • RV

    The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.
  • RSV

    The fear of the LORD is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate.
  • NKJV

    The fear of the LORD is to hate evil; Pride and arrogance and the evil way And the perverse mouth I hate.
  • MKJV

    The fear of Jehovah is to hate evil; I hate pride, and arrogance, and the evil way, and the wicked mouth.
  • AKJV

    The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogance, and the evil way, and the fraudulent mouth, do I hate.
  • NRSV

    The fear of the LORD is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate.
  • NIV

    To fear the LORD is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behaviour and perverse speech.
  • NIRV

    To have respect for the Lord is to hate evil. I hate pride and bragging. I hate evil ways and twisted words.
  • NLT

    All who fear the LORD will hate evil. Therefore, I hate pride and arrogance, corruption and perverse speech.
  • MSG

    The Fear-of-GOD means hating Evil, whose ways I hate with a passion-- pride and arrogance and crooked talk.
  • GNB

    To honor the LORD is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil ways and false words.
  • NET

    The fear of the LORD is to hate evil; I hate arrogant pride and the evil way and perverse utterances.
  • ERVEN

    To respect the Lord means to hate evil. I hate pride and boasting, evil lives and hurtful words.
ಒಟ್ಟು 36 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 13 / 36
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References