ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
11. ಮಕ್ಕಳೇ, ನೀವು ಬಂದು ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿರಿ; ನಾನು ಕರ್ತನ ಭಯವನ್ನು ನಿಮಗೆ ಕಲಿಸುವೆನು.

ERVKN
11. ಮಕ್ಕಳಿರಾ, ಬನ್ನಿರಿ, ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿರಿ; ಯೆಹೋವನಲ್ಲಿ ನಿಮಗಿರಬೇಕಾದ ಭಯಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಕಲಿಸಿಕೊಡುವೆನು.

IRVKN
11. ಮಕ್ಕಳಿರಾ, ಬನ್ನಿರಿ, ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿರಿ; ನಾನು ಯೆಹೋವನ ಭಯವನ್ನು ನಿಮಗೆ ಕಲಿಸುವೆನು.



KJV
11. Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.

AMP
11. Come, you children, listen to me; I will teach you to revere and worshipfully fear the Lord.

KJVP
11. Come H1980 , ye children H1121 NMP , hearken H8085 VQI2MP unto me : I will teach H3925 you the fear H3374 of the LORD H3068 EDS .

YLT
11. Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.

ASV
11. Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.

WEB
11. Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.

NASB
11. The powerful grow poor and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.

ESV
11. Come, O children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.

RV
11. Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.

RSV
11. Come, O sons, listen to me, I will teach you the fear of the LORD.

NKJV
11. Come, you children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.

MKJV
11. Come, listen to me, my sons; I will teach you the fear of Jehovah.

AKJV
11. Come, you children, listen to me: I will teach you the fear of the LORD.

NRSV
11. Come, O children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.

NIV
11. Come, my children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.

NIRV
11. My children, come. Listen to me. I will teach you to have respect for the Lord.

NLT
11. Come, my children, and listen to me, and I will teach you to fear the LORD.

MSG
11. Come, children, listen closely; I'll give you a lesson in GOD worship.

GNB
11. Come, my young friends, and listen to me, and I will teach you to honor the LORD.

NET
11. Come children! Listen to me! I will teach you what it means to fear the LORD.

ERVEN
11. Children, come and listen to me; I will teach you to respect the Lord.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 22 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 11 / 22
  • ಮಕ್ಕಳೇ, ನೀವು ಬಂದು ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿರಿ; ನಾನು ಕರ್ತನ ಭಯವನ್ನು ನಿಮಗೆ ಕಲಿಸುವೆನು.
  • ERVKN

    ಮಕ್ಕಳಿರಾ, ಬನ್ನಿರಿ, ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿರಿ; ಯೆಹೋವನಲ್ಲಿ ನಿಮಗಿರಬೇಕಾದ ಭಯಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಕಲಿಸಿಕೊಡುವೆನು.
  • IRVKN

    ಮಕ್ಕಳಿರಾ, ಬನ್ನಿರಿ, ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿರಿ; ನಾನು ಯೆಹೋವನ ಭಯವನ್ನು ನಿಮಗೆ ಕಲಿಸುವೆನು.
  • KJV

    Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
  • AMP

    Come, you children, listen to me; I will teach you to revere and worshipfully fear the Lord.
  • KJVP

    Come H1980 , ye children H1121 NMP , hearken H8085 VQI2MP unto me : I will teach H3925 you the fear H3374 of the LORD H3068 EDS .
  • YLT

    Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.
  • ASV

    Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
  • WEB

    Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
  • NASB

    The powerful grow poor and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
  • ESV

    Come, O children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
  • RV

    Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
  • RSV

    Come, O sons, listen to me, I will teach you the fear of the LORD.
  • NKJV

    Come, you children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
  • MKJV

    Come, listen to me, my sons; I will teach you the fear of Jehovah.
  • AKJV

    Come, you children, listen to me: I will teach you the fear of the LORD.
  • NRSV

    Come, O children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
  • NIV

    Come, my children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
  • NIRV

    My children, come. Listen to me. I will teach you to have respect for the Lord.
  • NLT

    Come, my children, and listen to me, and I will teach you to fear the LORD.
  • MSG

    Come, children, listen closely; I'll give you a lesson in GOD worship.
  • GNB

    Come, my young friends, and listen to me, and I will teach you to honor the LORD.
  • NET

    Come children! Listen to me! I will teach you what it means to fear the LORD.
  • ERVEN

    Children, come and listen to me; I will teach you to respect the Lord.
ಒಟ್ಟು 22 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 11 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References