ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಮಾರ್ಕನು
KNV
28. ಅವರು ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ವಾಗಿ--ಬಾಪ್ತಿಸ್ಮ ಮಾಡಿಸುವ ಯೋಹಾನನು; ಮತ್ತೆ ಕೆಲವರು--ಎಲೀಯನು; ಇನ್ನು ಕೆಲವರು--ಪ್ರವಾದಿ ಗಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನು ಅನ್ನುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು.

ERVKN
28. ಅದಕ್ಕೆ ಶಿಷ್ಯರು, “ಕೆಲವರು ನಿನ್ನನ್ನು, ‘ಸ್ನಾನಿಕ ಯೋಹಾನ’ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ಇನ್ನು ಕೆಲವರು ‘ಎಲೀಯ’ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ಇನ್ನು ಕೆಲವು ಜನರು ನಿನ್ನನ್ನು, ‘ಪ್ರವಾದಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನು’ ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ” ಎಂದು ಉತ್ತರಿಸಿದರು.

IRVKN
28. ಅದಕ್ಕೆ ಅವರು, “ನಿನ್ನನ್ನು ಕೆಲವರು ಸ್ನಾನಿಕನಾದ ಯೋಹಾನನು ಅನ್ನುತ್ತಾರೆ; ಕೆಲವರು ಎಲೀಯನು ಅನ್ನುತ್ತಾರೆ; ಇನ್ನು ಕೆಲವರು ಪ್ರವಾದಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನು ಅನ್ನುತ್ತಾರೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿದರು.



KJV
28. And they answered, John the Baptist: but some [say,] Elias; and others, One of the prophets.

AMP
28. And they answered [Him], John the Baptist; and others [say], Elijah; but others, one of the prophets.

KJVP
28. And G1161 CONJ they G3588 T-NPM answered G611 V-ADI-3P , John G2491 N-ASM the G3588 T-ASM Baptist G910 N-ASM : but G2532 CONJ some G243 A-NPM [ say , ] Elijah G2243 N-ASM ; and G1161 CONJ others G243 A-NPM , One G1520 A-ASM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM prophets G4396 N-GPM .

YLT
28. And they answered, `John the Baptist, and others Elijah, but others one of the prophets.`

ASV
28. And they told him, saying, John the Baptist; and others, Elijah; but others, One of the prophets.

WEB
28. They told him, "John the Baptizer, and others say Elijah, but others: one of the prophets."

NASB
28. They said in reply, "John the Baptist, others Elijah, still others one of the prophets."

ESV
28. And they told him, "John the Baptist; and others say, Elijah; and others, one of the prophets."

RV
28. And they told him, saying, John the Baptist: and others, Elijah; but others, One of the prophets.

RSV
28. And they told him, "John the Baptist; and others say, Elijah; and others one of the prophets."

NKJV
28. So they answered, "John the Baptist; but some [say,] Elijah; and others, one of the prophets."

MKJV
28. And they answered, John the Baptist. But others say Elijah, and others say one of the prophets.

AKJV
28. And they answered, John the Baptist; but some say, Elias; and others, One of the prophets.

NRSV
28. And they answered him, "John the Baptist; and others, Elijah; and still others, one of the prophets."

NIV
28. They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets."

NIRV
28. They replied, "Some say John the Baptist. Others say Elijah. Still others say one of the prophets."

NLT
28. "Well," they replied, "some say John the Baptist, some say Elijah, and others say you are one of the other prophets."

MSG
28. "Some say 'John the Baptizer,'" they said. "Others say 'Elijah.' Still others say 'one of the prophets.'"

GNB
28. "Some say that you are John the Baptist," they answered; "others say that you are Elijah, while others say that you are one of the prophets."

NET
28. They said, "John the Baptist, others say Elijah, and still others, one of the prophets."

ERVEN
28. They answered, "Some people say you are John the Baptizer. Others say you are Elijah. And others say you are one of the prophets. "



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 38 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 28 / 38
  • ಅವರು ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ವಾಗಿ--ಬಾಪ್ತಿಸ್ಮ ಮಾಡಿಸುವ ಯೋಹಾನನು; ಮತ್ತೆ ಕೆಲವರು--ಎಲೀಯನು; ಇನ್ನು ಕೆಲವರು--ಪ್ರವಾದಿ ಗಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನು ಅನ್ನುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು.
  • ERVKN

    ಅದಕ್ಕೆ ಶಿಷ್ಯರು, “ಕೆಲವರು ನಿನ್ನನ್ನು, ‘ಸ್ನಾನಿಕ ಯೋಹಾನ’ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ಇನ್ನು ಕೆಲವರು ‘ಎಲೀಯ’ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ಇನ್ನು ಕೆಲವು ಜನರು ನಿನ್ನನ್ನು, ‘ಪ್ರವಾದಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನು’ ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ” ಎಂದು ಉತ್ತರಿಸಿದರು.
  • IRVKN

    ಅದಕ್ಕೆ ಅವರು, “ನಿನ್ನನ್ನು ಕೆಲವರು ಸ್ನಾನಿಕನಾದ ಯೋಹಾನನು ಅನ್ನುತ್ತಾರೆ; ಕೆಲವರು ಎಲೀಯನು ಅನ್ನುತ್ತಾರೆ; ಇನ್ನು ಕೆಲವರು ಪ್ರವಾದಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನು ಅನ್ನುತ್ತಾರೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿದರು.
  • KJV

    And they answered, John the Baptist: but some say, Elias; and others, One of the prophets.
  • AMP

    And they answered Him, John the Baptist; and others say, Elijah; but others, one of the prophets.
  • KJVP

    And G1161 CONJ they G3588 T-NPM answered G611 V-ADI-3P , John G2491 N-ASM the G3588 T-ASM Baptist G910 N-ASM : but G2532 CONJ some G243 A-NPM say , Elijah G2243 N-ASM ; and G1161 CONJ others G243 A-NPM , One G1520 A-ASM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM prophets G4396 N-GPM .
  • YLT

    And they answered, `John the Baptist, and others Elijah, but others one of the prophets.`
  • ASV

    And they told him, saying, John the Baptist; and others, Elijah; but others, One of the prophets.
  • WEB

    They told him, "John the Baptizer, and others say Elijah, but others: one of the prophets."
  • NASB

    They said in reply, "John the Baptist, others Elijah, still others one of the prophets."
  • ESV

    And they told him, "John the Baptist; and others say, Elijah; and others, one of the prophets."
  • RV

    And they told him, saying, John the Baptist: and others, Elijah; but others, One of the prophets.
  • RSV

    And they told him, "John the Baptist; and others say, Elijah; and others one of the prophets."
  • NKJV

    So they answered, "John the Baptist; but some say, Elijah; and others, one of the prophets."
  • MKJV

    And they answered, John the Baptist. But others say Elijah, and others say one of the prophets.
  • AKJV

    And they answered, John the Baptist; but some say, Elias; and others, One of the prophets.
  • NRSV

    And they answered him, "John the Baptist; and others, Elijah; and still others, one of the prophets."
  • NIV

    They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets."
  • NIRV

    They replied, "Some say John the Baptist. Others say Elijah. Still others say one of the prophets."
  • NLT

    "Well," they replied, "some say John the Baptist, some say Elijah, and others say you are one of the other prophets."
  • MSG

    "Some say 'John the Baptizer,'" they said. "Others say 'Elijah.' Still others say 'one of the prophets.'"
  • GNB

    "Some say that you are John the Baptist," they answered; "others say that you are Elijah, while others say that you are one of the prophets."
  • NET

    They said, "John the Baptist, others say Elijah, and still others, one of the prophets."
  • ERVEN

    They answered, "Some people say you are John the Baptizer. Others say you are Elijah. And others say you are one of the prophets. "
ಒಟ್ಟು 38 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 28 / 38
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References