ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯೋಹಾನನು
KNV
1. ಇವುಗಳಾದ ಮೇಲೆ ಯೇಸು ತಿಬೇರಿ ಯವೆಂಬ ಗಲಿಲಾಯ ಸಮುದ್ರದ ಆಚೆಗೆ ಹೋದನು.

ERVKN
1. (ಮತ್ತಾಯ 14:13-21; ಮಾರ್ಕ 6:30-44; ಲೂಕ 9:10-17) ತರುವಾಯ, ಯೇಸು ಗಲಿಲಾಯ ಸರೋವರವನ್ನು (ತಿಬೇರಿಯ ಸರೋವರ) ದಾಟಿ ಆಚೆಯ ದಡಕ್ಕೆ ಹೋದನು.

IRVKN
1. (ಮತ್ತಾ 14:13-21; ಮಾರ್ಕ 6:30-44; ಲೂಕ 9:10-17) ತರುವಾಯ ಯೇಸು ಗಲಿಲಾಯದ ಸಮುದ್ರವನ್ನು ದಾಟಿ, ಆಚೆ ದಡಕ್ಕೆ ಹೋದನು. ಅದಕ್ಕೆ ತಿಬೇರಿಯ ಸಮುದ್ರವೆಂತಲೂ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.



KJV
1. After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is [the sea] of Tiberias.

AMP
1. AFTER THIS, Jesus went to the farther side of the Sea of Galilee--that is, the Sea of Tiberias.

KJVP
1. After G3326 PREP these G3588 T-NSM things G5023 D-APN Jesus G2424 N-NSM went G565 V-2AAI-3S over G4008 ADV the G3588 T-GSF sea G2281 N-GSF of Galilee G1056 N-GSF , which is [ the ] [ sea ] [ of ] Tiberias G5085 N-GSF .

YLT
1. After these things Jesus went away beyond the sea of Galilee (of Tiberias),

ASV
1. After these things Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.

WEB
1. After these things, Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is also called the Sea of Tiberias.

NASB
1. After this, Jesus went across the Sea of Galilee (of Tiberias).

ESV
1. After this Jesus went away to the other side of the Sea of Galilee, which is the Sea of Tiberias.

RV
1. After these things Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is {cf15i the sea} of Tiberias.

RSV
1. After this Jesus went to the other side of the Sea of Galilee, which is the Sea of Tiberias.

NKJV
1. After these things Jesus went over the Sea of Galilee, which is [the Sea] of Tiberias.

MKJV
1. After these things Jesus went over the Sea of Galilee, the Sea of Tiberias.

AKJV
1. After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.

NRSV
1. After this Jesus went to the other side of the Sea of Galilee, also called the Sea of Tiberias.

NIV
1. Some time after this, Jesus crossed to the far shore of the Sea of Galilee (that is, the Sea of Tiberias),

NIRV
1. Some time after this, Jesus crossed over to the other side of the Sea of Galilee. It is also called the Sea of Tiberias.

NLT
1. After this, Jesus crossed over to the far side of the Sea of Galilee, also known as the Sea of Tiberias.

MSG
1. After this, Jesus went across the Sea of Galilee (some call it Tiberias).

GNB
1. After this, Jesus went across Lake Galilee (or, Lake Tiberias, as it is also called).

NET
1. After this Jesus went away to the other side of the Sea of Galilee (also called the Sea of Tiberias).

ERVEN
1. Later, Jesus went across Lake Galilee (also known as Lake Tiberias).



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 71 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 1 / 71
  • ಇವುಗಳಾದ ಮೇಲೆ ಯೇಸು ತಿಬೇರಿ ಯವೆಂಬ ಗಲಿಲಾಯ ಸಮುದ್ರದ ಆಚೆಗೆ ಹೋದನು.
  • ERVKN

    (ಮತ್ತಾಯ 14:13-21; ಮಾರ್ಕ 6:30-44; ಲೂಕ 9:10-17) ತರುವಾಯ, ಯೇಸು ಗಲಿಲಾಯ ಸರೋವರವನ್ನು (ತಿಬೇರಿಯ ಸರೋವರ) ದಾಟಿ ಆಚೆಯ ದಡಕ್ಕೆ ಹೋದನು.
  • IRVKN

    (ಮತ್ತಾ 14:13-21; ಮಾರ್ಕ 6:30-44; ಲೂಕ 9:10-17) ತರುವಾಯ ಯೇಸು ಗಲಿಲಾಯದ ಸಮುದ್ರವನ್ನು ದಾಟಿ, ಆಚೆ ದಡಕ್ಕೆ ಹೋದನು. ಅದಕ್ಕೆ ತಿಬೇರಿಯ ಸಮುದ್ರವೆಂತಲೂ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.
  • KJV

    After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
  • AMP

    AFTER THIS, Jesus went to the farther side of the Sea of Galilee--that is, the Sea of Tiberias.
  • KJVP

    After G3326 PREP these G3588 T-NSM things G5023 D-APN Jesus G2424 N-NSM went G565 V-2AAI-3S over G4008 ADV the G3588 T-GSF sea G2281 N-GSF of Galilee G1056 N-GSF , which is the sea of Tiberias G5085 N-GSF .
  • YLT

    After these things Jesus went away beyond the sea of Galilee (of Tiberias),
  • ASV

    After these things Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
  • WEB

    After these things, Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is also called the Sea of Tiberias.
  • NASB

    After this, Jesus went across the Sea of Galilee (of Tiberias).
  • ESV

    After this Jesus went away to the other side of the Sea of Galilee, which is the Sea of Tiberias.
  • RV

    After these things Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is {cf15i the sea} of Tiberias.
  • RSV

    After this Jesus went to the other side of the Sea of Galilee, which is the Sea of Tiberias.
  • NKJV

    After these things Jesus went over the Sea of Galilee, which is the Sea of Tiberias.
  • MKJV

    After these things Jesus went over the Sea of Galilee, the Sea of Tiberias.
  • AKJV

    After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
  • NRSV

    After this Jesus went to the other side of the Sea of Galilee, also called the Sea of Tiberias.
  • NIV

    Some time after this, Jesus crossed to the far shore of the Sea of Galilee (that is, the Sea of Tiberias),
  • NIRV

    Some time after this, Jesus crossed over to the other side of the Sea of Galilee. It is also called the Sea of Tiberias.
  • NLT

    After this, Jesus crossed over to the far side of the Sea of Galilee, also known as the Sea of Tiberias.
  • MSG

    After this, Jesus went across the Sea of Galilee (some call it Tiberias).
  • GNB

    After this, Jesus went across Lake Galilee (or, Lake Tiberias, as it is also called).
  • NET

    After this Jesus went away to the other side of the Sea of Galilee (also called the Sea of Tiberias).
  • ERVEN

    Later, Jesus went across Lake Galilee (also known as Lake Tiberias).
ಒಟ್ಟು 71 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 1 / 71
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References