KNV
8. ಆದದರಿಂದ ಈಗ ನನ್ನ ಮಗನೇ, ನಾನು ನಿನಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸುವ ನನ್ನ ಮಾತಿಗೆ ವಿಧೇಯನಾಗು.
ERVKN
8. ಆದ್ದರಿಂದ ಮಗನೇ, ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳು ಮತ್ತು ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದನ್ನು ಮಾಡು.
IRVKN
8. ಆದುದರಿಂದ ಮಗನೇ, ನೀನು ನನ್ನ ಮಾತಿಗೆ ಕಿವಿಗೊಟ್ಟು ನನ್ನ ಅಪ್ಪಣೆಯಂತೆ ಮಾಡು.
KJV
8. Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee.
AMP
8. So now, my son, do exactly as I command you.
KJVP
8. Now H6258 W-ADV therefore , my son H1121 , obey H8085 VQI2MS my voice H6963 according to that which H834 L-RPRO I H589 PPRO-1MS command H6680 thee .
YLT
8. `And now, my son, hearken to my voice, to that which I am commanding thee:
ASV
8. Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee.
WEB
8. Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command you.
NASB
8. Now, son, listen carefully to what I tell you.
ESV
8. Now therefore, my son, obey my voice as I command you.
RV
8. Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee.
RSV
8. Now therefore, my son, obey my word as I command you.
NKJV
8. "Now therefore, my son, obey my voice according to what I command you.
MKJV
8. And now, my son, obey my voice according to what I command you.
AKJV
8. Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command you.
NRSV
8. Now therefore, my son, obey my word as I command you.
NIV
8. Now, my son, listen carefully and do what I tell you:
NIRV
8. Rebekah continued, "My son, listen carefully. Do what I tell you.
NLT
8. Now, my son, listen to me. Do exactly as I tell you.
MSG
8. "Now, my son, listen to me. Do what I tell you.
GNB
8. Now, son," Rebecca continued, "listen to me and do what I say.
NET
8. Now then, my son, do exactly what I tell you!
ERVEN
8. So listen, son, and do what I tell you.