KNV
30. ನೀನು ಹೋಗಿ ಅವರಿಗೆ--ನಿಮ್ಮ ಡೇರೆಗಳಿಗೆ ತಿರುಗಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಎಂದು ಹೇಳು.
ERVKN
30. “ ‘ನೀನು ಹೋಗಿ ಜನರಿಗೆ ಅವರವರ ಗುಡಾರಗಳಿಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿ ಹೋಗಲು ತಿಳಿಸು.
IRVKN
30. “ ‘ನಿಮ್ಮ ನಿಮ್ಮ ಡೇರೆಗಳಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಹೋಗಿರಿ’ ಎಂದು ಅವರಿಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸು.
KJV
30. Go say to them, Get you into your tents again.
AMP
30. Go and say to them, Return to your tents.
KJVP
30. Go H1980 VQI2MS say H559 to them , Get H7725 you into your tents H168 again .
YLT
30. `Go, say to them, Turn back for yourselves, to your tents;
ASV
30. Go say to them, Return ye to your tents.
WEB
30. Go tell them, Return you to your tents.
NASB
30. Go, tell them to return to their tents.
ESV
30. Go and say to them, "Return to your tents."
RV
30. Go say to them, Return ye to your tents.
RSV
30. Go and say to them, "Return to your tents."
NKJV
30. 'Go and say to them, "Return to your tents."
MKJV
30. Go say to them, Go into your tents again.
AKJV
30. Go say to them, Get you into your tents again.
NRSV
30. Go say to them, 'Return to your tents.'
NIV
30. "Go, tell them to return to their tents.
NIRV
30. "Go and tell them to return to their tents.
NLT
30. Go and tell them, "Return to your tents."
MSG
30. "Go ahead and tell them to go home to their tents.
GNB
30. Go and tell them to return to their tents.
NET
30. Go and tell them, 'Return to your tents!'
ERVEN
30. "'Go and tell the people to go back to their tents,