ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ
KNV
6. ಆದರೆ ಲೇವಿಯರನ್ನೂ ಬೆನ್ಯಾವಿಾನ್ಯ ರನ್ನೂ ಅವರಲ್ಲಿ ಎಣಿಸಲಿಲ್ಲ; ಯಾಕಂದರೆ ಅರಸನ ಮಾತು ಯೋವಾಬನಿಗೆ ಅಸಹ್ಯಕರವಾಗಿತ್ತು.

ERVKN
6. ಯೋವಾಬನು ಲೇವಿ ಕುಲದವರನ್ನು ಮತ್ತು ಬೆನ್ಯಾಮೀನನ ಕುಲದವರನ್ನು ಜನಗಣತಿಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಿಲ್ಲ; ಯಾಕೆಂದರೆ ದಾವೀದನ ಆಜ್ಞೆಯು ಅವನಿಗೆ ಸರಿಕಾಣಲಿಲ್ಲ;

IRVKN
6. ಅರಸನ ಅಪ್ಪಣೆಯು ಯೋವಾಬನಿಗೆ ಅಸಹ್ಯವಾಗಿದ್ದುದರಿಂದ ಅವನು ಲೇವಿ ಮತ್ತು ಬೆನ್ಯಾಮೀನ್ ಕುಲಗಳವರ ಜನಗಣತಿಯನ್ನು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ.

OCVKN



KJV
6. But Levi and Benjamin counted he not among them: for the king’s word was abominable to Joab.

AMP
6. But Levi and Benjamin he did not include among them, for the king's order was detestable to Joab.

KJVP
6. But Levi H3878 and Benjamin H1144 counted H6485 VQQ3MS he not H3808 NADV among H8432 them : for H3588 CONJ the king H4428 D-NMS \'s word H1697 CMS was abominable H8581 to Joab H3097 .

YLT
6. And Levi and Benjamin he hath not numbered in their midst, for the word of the king was abominable with Joab.

ASV
6. But Levi and Benjamin counted he not among them; for the kings word was abominable to Joab.

WEB
6. But he didn't count Levi and Benjamin among them; for the king's word was abominable to Joab.

NASB
6. Levi and Benjamin, however, he did not include in the census, for the king's command was repugnant to Joab.

ESV
6. But he did not include Levi and Benjamin in the numbering, for the king's command was abhorrent to Joab.

RV
6. But Levi and Benjamin counted he not among them: for the king-s word was abominable to Joab.

RSV
6. But he did not include Levi and Benjamin in the numbering, for the king's command was abhorrent to Joab.

NKJV
6. But he did not count Levi and Benjamin among them, for the king's word was abominable to Joab.

MKJV
6. But Levi and Benjamin he did not count among them; for the king's word was evil to Joab.

AKJV
6. But Levi and Benjamin counted he not among them: for the king's word was abominable to Joab.

NRSV
6. But he did not include Levi and Benjamin in the numbering, for the king's command was abhorrent to Joab.

NIV
6. But Joab did not include Levi and Benjamin in the numbering, because the king's command was repulsive to him.

NIRV
6. But Joab didn't include the tribes of Levi and Benjamin in the total number. The king's command was sickening to Joab.

NLT
6. But Joab did not include the tribes of Levi and Benjamin in the census because he was so distressed at what the king had made him do.

MSG
6. Joab, disgusted by the command--it, in fact, turned his stomach!--protested by leaving Levi and Benjamin out of the census-taking.

GNB
6. Because Joab disapproved of the king's command, he did not take any census of the tribes of Levi and Benjamin.

NET
6. Now Joab did not number Levi and Benjamin, for the king's edict disgusted him.

ERVEN
6. Joab did not count the tribes of Levi and Benjamin because he did not like King David's order.



ಒಟ್ಟು 30 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 6 / 30
  • ಆದರೆ ಲೇವಿಯರನ್ನೂ ಬೆನ್ಯಾವಿಾನ್ಯ ರನ್ನೂ ಅವರಲ್ಲಿ ಎಣಿಸಲಿಲ್ಲ; ಯಾಕಂದರೆ ಅರಸನ ಮಾತು ಯೋವಾಬನಿಗೆ ಅಸಹ್ಯಕರವಾಗಿತ್ತು.
  • ERVKN

    ಯೋವಾಬನು ಲೇವಿ ಕುಲದವರನ್ನು ಮತ್ತು ಬೆನ್ಯಾಮೀನನ ಕುಲದವರನ್ನು ಜನಗಣತಿಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಿಲ್ಲ; ಯಾಕೆಂದರೆ ದಾವೀದನ ಆಜ್ಞೆಯು ಅವನಿಗೆ ಸರಿಕಾಣಲಿಲ್ಲ;
  • IRVKN

    ಅರಸನ ಅಪ್ಪಣೆಯು ಯೋವಾಬನಿಗೆ ಅಸಹ್ಯವಾಗಿದ್ದುದರಿಂದ ಅವನು ಲೇವಿ ಮತ್ತು ಬೆನ್ಯಾಮೀನ್ ಕುಲಗಳವರ ಜನಗಣತಿಯನ್ನು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ.
  • KJV

    But Levi and Benjamin counted he not among them: for the king’s word was abominable to Joab.
  • AMP

    But Levi and Benjamin he did not include among them, for the king's order was detestable to Joab.
  • KJVP

    But Levi H3878 and Benjamin H1144 counted H6485 VQQ3MS he not H3808 NADV among H8432 them : for H3588 CONJ the king H4428 D-NMS \'s word H1697 CMS was abominable H8581 to Joab H3097 .
  • YLT

    And Levi and Benjamin he hath not numbered in their midst, for the word of the king was abominable with Joab.
  • ASV

    But Levi and Benjamin counted he not among them; for the kings word was abominable to Joab.
  • WEB

    But he didn't count Levi and Benjamin among them; for the king's word was abominable to Joab.
  • NASB

    Levi and Benjamin, however, he did not include in the census, for the king's command was repugnant to Joab.
  • ESV

    But he did not include Levi and Benjamin in the numbering, for the king's command was abhorrent to Joab.
  • RV

    But Levi and Benjamin counted he not among them: for the king-s word was abominable to Joab.
  • RSV

    But he did not include Levi and Benjamin in the numbering, for the king's command was abhorrent to Joab.
  • NKJV

    But he did not count Levi and Benjamin among them, for the king's word was abominable to Joab.
  • MKJV

    But Levi and Benjamin he did not count among them; for the king's word was evil to Joab.
  • AKJV

    But Levi and Benjamin counted he not among them: for the king's word was abominable to Joab.
  • NRSV

    But he did not include Levi and Benjamin in the numbering, for the king's command was abhorrent to Joab.
  • NIV

    But Joab did not include Levi and Benjamin in the numbering, because the king's command was repulsive to him.
  • NIRV

    But Joab didn't include the tribes of Levi and Benjamin in the total number. The king's command was sickening to Joab.
  • NLT

    But Joab did not include the tribes of Levi and Benjamin in the census because he was so distressed at what the king had made him do.
  • MSG

    Joab, disgusted by the command--it, in fact, turned his stomach!--protested by leaving Levi and Benjamin out of the census-taking.
  • GNB

    Because Joab disapproved of the king's command, he did not take any census of the tribes of Levi and Benjamin.
  • NET

    Now Joab did not number Levi and Benjamin, for the king's edict disgusted him.
  • ERVEN

    Joab did not count the tribes of Levi and Benjamin because he did not like King David's order.
ಒಟ್ಟು 30 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 6 / 30
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References