KNV
20. ಆಗ ನಾನು ಗುರಿ ಇಟ್ಟವನ ಹಾಗೆ ಅದರ ಕಡೆಗೆ ಮೂರು ಬಾಣಗಳನ್ನು ಎಸೆಯುವೆನು.
ERVKN
20. ಮೂರನೆಯ ದಿನ, ನಾನು ಆ ಬೆಟ್ಟಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಗುರಿಯಿಟ್ಟು ಹೊಡೆಯುವವನಂತೆ ಕೆಲವು ಬಾಣಗಳನ್ನು ಹೊಡೆಯುತ್ತೇನೆ.
IRVKN
20. ನಾನು ಗುರಿಯಿಟ್ಟವನೋ ಎಂಬಂತೆ ಅದರ ಕಡೆಗೆ ಮೂರು ಬಾಣಗಳನ್ನು ಎಸೆದು ಕೂಡಲೇ ಅವುಗಳನ್ನು
OCVKN
KJV
20. And I will shoot three arrows on the side [thereof,] as though I shot at a mark.
AMP
20. And I will shoot three arrows on the side of it, as though I shot at a mark.
KJVP
20. And I H589 W-PPRO-1MS will shoot H3384 VHY1MS three H7969 BMS arrows H2671 on the side H6654 [ thereof ] , as though I shot H7971 at a mark H4307 L-NFS .
YLT
20. `And I shoot three of the arrows at the side, sending out for myself at a mark;
ASV
20. And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark.
WEB
20. I will shoot three arrows on the side of it, as though I shot at a mark.
NASB
20. On the third day of the month I will shoot arrows, as though aiming at a target.
ESV
20. And I will shoot three arrows to the side of it, as though I shot at a mark.
RV
20. And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark.
RSV
20. And I will shoot three arrows to the side of it, as though I shot at a mark.
NKJV
20. "Then I will shoot three arrows to the side, as though I shot at a target;
MKJV
20. And I will shoot three arrows on the side, as though I shot at a mark.
AKJV
20. And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark.
NRSV
20. I will shoot three arrows to the side of it, as though I shot at a mark.
NIV
20. I will shoot three arrows to the side of it, as though I were shooting at a target.
NIRV
20. Wait by it. "I'll shoot three arrows to one side of the stone. I'll pretend I'm practicing my shooting.
NLT
20. I will come out and shoot three arrows to the side of the stone pile as though I were shooting at a target.
MSG
20. I'll shoot three arrows in the direction of the boulder.
GNB
20. I will then shoot three arrows at it, as though it were a target.
NET
20. I will shoot three arrows near it, as though I were shooting at a target.
ERVEN
20. On the third day I will go to that hill and shoot three arrows as if I am shooting at a target.