ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
1. ಸೈನ್ಯಗಳ ಓ ಕರ್ತನೇ, ನಿನ್ನ ನಿವಾಸಗಳು ಎಷ್ಟೋ ರಮ್ಯವಾಗಿವೆ!

ERVKN
1. ಸೇನಾಧೀಶ್ವರನಾದ ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನ್ನ ಆಲಯವು ಎಷ್ಟೋ ರಮ್ಯವಾಗಿದೆ.

IRVKN
1. ಸೇನಾಧೀಶ್ವರನಾದ ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನ್ನ ನಿವಾಸಗಳು ಎಷ್ಟೋ ರಮ್ಯವಾಗಿವೆ!



KJV
1. How amiable [are] thy tabernacles, O LORD of hosts!

AMP
1. To the Chief Musician; set to a Philistine lute, or [possibly] a particular Gittite tune. A Psalm of the sons of Korah. HOW LOVELY are Your tabernacles, O Lord of hosts!

KJVP
1. To the chief Musician H5329 upon H5921 PREP Gittith H1665 , A Psalm H4210 for the sons H1121 L-CMP of Korah H7141 . How H4100 IPRO amiable H3039 [ are ] thy tabernacles H4908 , O LORD H3068 EDS of hosts H6635 !

YLT
1. To the Overseer. -- `On the Gittith By sons of Korah.` -- A Psalm. How beloved Thy tabernacles, Jehovah of Hosts!

ASV
1. How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!

WEB
1. For the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm by the sons of Korah. How lovely are your dwellings, Yahweh of Hosts!

NASB
1. For the leader; "upon the gittith." A psalm of the Korahites.

ESV
1. TO THE CHOIRMASTER: ACCORDING TO THE GITTITH. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. How lovely is your dwelling place, O LORD of hosts!

RV
1. How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!

RSV
1. To the choirmaster: according to The Gittith. A Psalm of the Sons of Korah. How lovely is thy dwelling place, O LORD of hosts!

NKJV
1. To the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm of the sons of Korah. How lovely [is] Your tabernacle, O LORD of hosts!

MKJV
1. To the Chief Musician. On Gittith. A Psalm for the sons of Korah. How lovely are Your tabernacles, O Jehovah of Hosts!

AKJV
1. How amiable are your tabernacles, O LORD of hosts!

NRSV
1. How lovely is your dwelling place, O LORD of hosts!

NIV
1. [For the director of music. According to gittith. Of the Sons of Korah. A psalm.] How lovely is your dwelling-place, O LORD Almighty!

NIRV
1. For the director of music. For gittith. A psalm of the Sons of Korah. Lord who rules over all, how lovely is the place where you live!

NLT
1. How lovely is your dwelling place, O LORD of Heaven's Armies.

MSG
1. A Korah psalm. What a beautiful home, GOD of the Angel Armies! I've always longed to live in a place like this,

GNB
1. How I love your Temple, LORD Almighty!

NET
1. [For the music director; according to the gittith style; written by the Korahites, a psalm.] How lovely is the place where you live, O LORD WHO RULES OVER ALL!

ERVEN
1. To the director: On the gittith. A song of praise from the Korah family. Lord All-Powerful, the place where you live is so beautiful!



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 12 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 1 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ಸೈನ್ಯಗಳ ಓ ಕರ್ತನೇ, ನಿನ್ನ ನಿವಾಸಗಳು ಎಷ್ಟೋ ರಮ್ಯವಾಗಿವೆ!
  • ERVKN

    ಸೇನಾಧೀಶ್ವರನಾದ ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನ್ನ ಆಲಯವು ಎಷ್ಟೋ ರಮ್ಯವಾಗಿದೆ.
  • IRVKN

    ಸೇನಾಧೀಶ್ವರನಾದ ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನ್ನ ನಿವಾಸಗಳು ಎಷ್ಟೋ ರಮ್ಯವಾಗಿವೆ!
  • KJV

    How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!
  • AMP

    To the Chief Musician; set to a Philistine lute, or possibly a particular Gittite tune. A Psalm of the sons of Korah. HOW LOVELY are Your tabernacles, O Lord of hosts!
  • KJVP

    To the chief Musician H5329 upon H5921 PREP Gittith H1665 , A Psalm H4210 for the sons H1121 L-CMP of Korah H7141 . How H4100 IPRO amiable H3039 are thy tabernacles H4908 , O LORD H3068 EDS of hosts H6635 !
  • YLT

    To the Overseer. -- `On the Gittith By sons of Korah.` -- A Psalm. How beloved Thy tabernacles, Jehovah of Hosts!
  • ASV

    How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!
  • WEB

    For the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm by the sons of Korah. How lovely are your dwellings, Yahweh of Hosts!
  • NASB

    For the leader; "upon the gittith." A psalm of the Korahites.
  • ESV

    TO THE CHOIRMASTER: ACCORDING TO THE GITTITH. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. How lovely is your dwelling place, O LORD of hosts!
  • RV

    How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!
  • RSV

    To the choirmaster: according to The Gittith. A Psalm of the Sons of Korah. How lovely is thy dwelling place, O LORD of hosts!
  • NKJV

    To the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm of the sons of Korah. How lovely is Your tabernacle, O LORD of hosts!
  • MKJV

    To the Chief Musician. On Gittith. A Psalm for the sons of Korah. How lovely are Your tabernacles, O Jehovah of Hosts!
  • AKJV

    How amiable are your tabernacles, O LORD of hosts!
  • NRSV

    How lovely is your dwelling place, O LORD of hosts!
  • NIV

    For the director of music. According to gittith. Of the Sons of Korah. A psalm. How lovely is your dwelling-place, O LORD Almighty!
  • NIRV

    For the director of music. For gittith. A psalm of the Sons of Korah. Lord who rules over all, how lovely is the place where you live!
  • NLT

    How lovely is your dwelling place, O LORD of Heaven's Armies.
  • MSG

    A Korah psalm. What a beautiful home, GOD of the Angel Armies! I've always longed to live in a place like this,
  • GNB

    How I love your Temple, LORD Almighty!
  • NET

    For the music director; according to the gittith style; written by the Korahites, a psalm. How lovely is the place where you live, O LORD WHO RULES OVER ALL!
  • ERVEN

    To the director: On the gittith. A song of praise from the Korah family. Lord All-Powerful, the place where you live is so beautiful!
ಒಟ್ಟು 12 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 1 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References