ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
1. ಓ ಕರ್ತನೇ, ನನಗೆ ನ್ಯಾಯತೀರಿಸು; ಯಾಕಂದರೆ ನಾನು ನನ್ನ ಯಥಾರ್ಥತ್ವ ದಲ್ಲಿ ನಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಕರ್ತನಲ್ಲಿ ಭರ ವಸವಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ; ನಾನು ಕದಲುವದಿಲ್ಲ.

ERVKN
1. ಯೆಹೋವನೇ, ನನಗೆ ನ್ಯಾಯವನ್ನು ನಿರ್ಣಯಿಸು; ನನ್ನ ಜೀವಿತ ಶುದ್ಧವಾಗಿತ್ತೆಂದು ನಿರೂಪಿಸು. ನಾನು ಯೆಹೋವನಲ್ಲಿಯೇ ಭರವಸವಿಟ್ಟಿದ್ದೆನು.

IRVKN
1. ಯೆಹೋವನೇ, ನನಗೋಸ್ಕರ ನ್ಯಾಯವನ್ನು ನಿರ್ಣಯಿಸು. ನಾನಾದರೋ ನಿರ್ದೋಷಿಯಾಗಿಯೇ ನಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಕದಲದೆ ಯೆಹೋವನಲ್ಲೇ ಭರವಸವಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.



KJV
1. Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; [therefore] I shall not slide.

AMP
1. [A Psalm] of David. VINDICATE ME, O Lord, for I have walked in my integrity; I have [expectantly] trusted in, leaned on, and relied on the Lord without wavering and I shall not slide.

KJVP
1. [ A ] [ Psalm ] of David H1732 L-NAME . Judge H8199 me , O LORD H3068 EDS ; for H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS have walked H1980 VQQ1MS in mine integrity H8537 : I have trusted H982 also in the LORD H3068 NAME-4MS ; [ therefore ] I shall not H3808 NADV slide H4571 .

YLT
1. By David. Judge me, O Jehovah, for I in mine integrity have walked, And in Jehovah I have trusted, I slide not.

ASV
1. Judge me, O Jehovah, for I have walked in mine integrity: I have trusted also in Jehovah without wavering.

WEB
1. By David. Judge me, Yahweh, for I have walked in my integrity. I have trusted also in Yahweh without wavering.

NASB
1. Of David. I Grant me justice, LORD! I have walked without blame. In the LORD I have trusted; I have not faltered.

ESV
1. OF DAVID. Vindicate me, O LORD, for I have walked in my integrity, and I have trusted in the LORD without wavering.

RV
1. Judge me, O LORD, for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD without wavering.

RSV
1. A Psalm of David. Vindicate me, O LORD, for I have walked in my integrity, and I have trusted in the LORD without wavering.

NKJV
1. A Psalm of David. Vindicate me, O LORD, For I have walked in my integrity. I have also trusted in the LORD; I shall not slip.

MKJV
1. A Psalm of David. Judge me, O Jehovah; for I have walked in my truthfulness. I have trusted also in Jehovah; I shall not slide.

AKJV
1. Judge me, O LORD; for I have walked in my integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.

NRSV
1. Vindicate me, O LORD, for I have walked in my integrity, and I have trusted in the LORD without wavering.

NIV
1. [Of David.] Vindicate me, O LORD, for I have led a blameless life; I have trusted in the LORD without wavering.

NIRV
1. A psalm of David. Lord, when you hand down your sentence, let it be in my favor. I have lived without blame. I have trusted in the Lord. I have never doubted him.

NLT
1. Declare me innocent, O LORD, for I have acted with integrity; I have trusted in the LORD without wavering.

MSG
1. A David psalm. Clear my name, GOD; I've kept an honest shop. I've thrown in my lot with you, GOD, and I'm not budging.

GNB
1. Declare me innocent, O LORD, because I do what is right and trust you completely.

NET
1. [By David.] Vindicate me, O LORD, for I have integrity, and I trust in the LORD without wavering.

ERVEN
1. A song of David. Lord, judge me and prove that I have lived a pure life and have depended on you to keep me from falling.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 12 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 1 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ಓ ಕರ್ತನೇ, ನನಗೆ ನ್ಯಾಯತೀರಿಸು; ಯಾಕಂದರೆ ನಾನು ನನ್ನ ಯಥಾರ್ಥತ್ವ ದಲ್ಲಿ ನಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಕರ್ತನಲ್ಲಿ ಭರ ವಸವಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ; ನಾನು ಕದಲುವದಿಲ್ಲ.
  • ERVKN

    ಯೆಹೋವನೇ, ನನಗೆ ನ್ಯಾಯವನ್ನು ನಿರ್ಣಯಿಸು; ನನ್ನ ಜೀವಿತ ಶುದ್ಧವಾಗಿತ್ತೆಂದು ನಿರೂಪಿಸು. ನಾನು ಯೆಹೋವನಲ್ಲಿಯೇ ಭರವಸವಿಟ್ಟಿದ್ದೆನು.
  • IRVKN

    ಯೆಹೋವನೇ, ನನಗೋಸ್ಕರ ನ್ಯಾಯವನ್ನು ನಿರ್ಣಯಿಸು. ನಾನಾದರೋ ನಿರ್ದೋಷಿಯಾಗಿಯೇ ನಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಕದಲದೆ ಯೆಹೋವನಲ್ಲೇ ಭರವಸವಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
  • KJV

    Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
  • AMP

    A Psalm of David. VINDICATE ME, O Lord, for I have walked in my integrity; I have expectantly trusted in, leaned on, and relied on the Lord without wavering and I shall not slide.
  • KJVP

    A Psalm of David H1732 L-NAME . Judge H8199 me , O LORD H3068 EDS ; for H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS have walked H1980 VQQ1MS in mine integrity H8537 : I have trusted H982 also in the LORD H3068 NAME-4MS ; therefore I shall not H3808 NADV slide H4571 .
  • YLT

    By David. Judge me, O Jehovah, for I in mine integrity have walked, And in Jehovah I have trusted, I slide not.
  • ASV

    Judge me, O Jehovah, for I have walked in mine integrity: I have trusted also in Jehovah without wavering.
  • WEB

    By David. Judge me, Yahweh, for I have walked in my integrity. I have trusted also in Yahweh without wavering.
  • NASB

    Of David. I Grant me justice, LORD! I have walked without blame. In the LORD I have trusted; I have not faltered.
  • ESV

    OF DAVID. Vindicate me, O LORD, for I have walked in my integrity, and I have trusted in the LORD without wavering.
  • RV

    Judge me, O LORD, for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD without wavering.
  • RSV

    A Psalm of David. Vindicate me, O LORD, for I have walked in my integrity, and I have trusted in the LORD without wavering.
  • NKJV

    A Psalm of David. Vindicate me, O LORD, For I have walked in my integrity. I have also trusted in the LORD; I shall not slip.
  • MKJV

    A Psalm of David. Judge me, O Jehovah; for I have walked in my truthfulness. I have trusted also in Jehovah; I shall not slide.
  • AKJV

    Judge me, O LORD; for I have walked in my integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
  • NRSV

    Vindicate me, O LORD, for I have walked in my integrity, and I have trusted in the LORD without wavering.
  • NIV

    Of David. Vindicate me, O LORD, for I have led a blameless life; I have trusted in the LORD without wavering.
  • NIRV

    A psalm of David. Lord, when you hand down your sentence, let it be in my favor. I have lived without blame. I have trusted in the Lord. I have never doubted him.
  • NLT

    Declare me innocent, O LORD, for I have acted with integrity; I have trusted in the LORD without wavering.
  • MSG

    A David psalm. Clear my name, GOD; I've kept an honest shop. I've thrown in my lot with you, GOD, and I'm not budging.
  • GNB

    Declare me innocent, O LORD, because I do what is right and trust you completely.
  • NET

    By David. Vindicate me, O LORD, for I have integrity, and I trust in the LORD without wavering.
  • ERVEN

    A song of David. Lord, judge me and prove that I have lived a pure life and have depended on you to keep me from falling.
ಒಟ್ಟು 12 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 1 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References