ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಲೂಕನು
KNV
35. ಆಗ ಮೇಘ ದೊಳಗಿಂದ--ಈತನು ಪ್ರಿಯನಾಗಿರುವ ನನ್ನ ಮಗನು; ಈತನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿರಿ ಎಂದು ಹೇಳುವ ಧ್ವನಿಯಾಯಿತು.

ERVKN
35. ಮೋಡದೊಳಗಿಂದ, “ಈತನು ನನ್ನ ಮಗನು. ನಾನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡವನು ಇವನೇ. ಈತನಿಗೆ ವಿಧೇಯರಾಗಿರಿ” ಎಂಬ ವಾಣಿ ಕೇಳಿಸಿತು.

IRVKN
35. ಆಗ ಆ ಮೋಡದೊಳಗಿಂದ, “ಈತನು ನನ್ನ ಮಗನು. ನಾನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡವನು, ಈತನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿರಿ” ಎಂಬ ವಾಣಿ ಆಯಿತು.

OCVKN



KJV
35. And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.

AMP
35. Then there came a voice out of the cloud, saying, This is My Son, My Chosen One or My Beloved; listen to and yield to and obey Him!

KJVP
35. And G2532 CONJ there came G1096 V-2ADI-3S a voice G5456 N-NSF out of G1537 PREP the G3588 T-GSF cloud G3507 N-GSF , saying G3004 V-PAP-NSF , This G3778 D-NSM is G2076 V-PXI-3S my G3588 T-NSM beloved G27 A-NSM Son G5207 N-NSM : hear G191 V-PAM-2P him G846 P-GSM .

YLT
35. and a voice came out of the cloud saying, `This is My Son -- the Beloved; hear ye him;`

ASV
35. And a voice came out of the cloud, saying, This is my Son, my chosen: hear ye him.

WEB
35. A voice came out of the cloud, saying, "This is my beloved Son. Listen to him!"

NASB
35. Then from the cloud came a voice that said, "This is my chosen Son; listen to him."

ESV
35. And a voice came out of the cloud, saying, "This is my Son, my Chosen One; listen to him!"

RV
35. And a voice came out of the cloud, saying, This is my Son, my chosen: hear ye him.

RSV
35. And a voice came out of the cloud, saying, "This is my Son, my Chosen; listen to him!"

NKJV
35. And a voice came out of the cloud, saying, "This is My beloved Son. Hear Him!"

MKJV
35. And a voice came out of the cloud, saying, This is My Son, the Beloved, hear Him.

AKJV
35. And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.

NRSV
35. Then from the cloud came a voice that said, "This is my Son, my Chosen; listen to him!"

NIV
35. A voice came from the cloud, saying, "This is my Son, whom I have chosen; listen to him."

NIRV
35. A voice came from the cloud. It said, "This is my Son, and I have chosen him. Listen to him."

NLT
35. Then a voice from the cloud said, "This is my Son, my Chosen One. Listen to him."

MSG
35. Then there was a voice out of the cloud: "This is my Son, the Chosen! Listen to him."

GNB
35. A voice said from the cloud, "This is my Son, whom I have chosen---listen to him!"

NET
35. Then a voice came from the cloud, saying, "This is my Son, my Chosen One. Listen to him!"

ERVEN
35. A voice came from the cloud and said, "This is my Son. He is the one I have chosen. Obey him."



ಒಟ್ಟು 62 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 35 / 62
  • ಆಗ ಮೇಘ ದೊಳಗಿಂದ--ಈತನು ಪ್ರಿಯನಾಗಿರುವ ನನ್ನ ಮಗನು; ಈತನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿರಿ ಎಂದು ಹೇಳುವ ಧ್ವನಿಯಾಯಿತು.
  • ERVKN

    ಮೋಡದೊಳಗಿಂದ, “ಈತನು ನನ್ನ ಮಗನು. ನಾನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡವನು ಇವನೇ. ಈತನಿಗೆ ವಿಧೇಯರಾಗಿರಿ” ಎಂಬ ವಾಣಿ ಕೇಳಿಸಿತು.
  • IRVKN

    ಆಗ ಆ ಮೋಡದೊಳಗಿಂದ, “ಈತನು ನನ್ನ ಮಗನು. ನಾನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡವನು, ಈತನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿರಿ” ಎಂಬ ವಾಣಿ ಆಯಿತು.
  • KJV

    And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
  • AMP

    Then there came a voice out of the cloud, saying, This is My Son, My Chosen One or My Beloved; listen to and yield to and obey Him!
  • KJVP

    And G2532 CONJ there came G1096 V-2ADI-3S a voice G5456 N-NSF out of G1537 PREP the G3588 T-GSF cloud G3507 N-GSF , saying G3004 V-PAP-NSF , This G3778 D-NSM is G2076 V-PXI-3S my G3588 T-NSM beloved G27 A-NSM Son G5207 N-NSM : hear G191 V-PAM-2P him G846 P-GSM .
  • YLT

    and a voice came out of the cloud saying, `This is My Son -- the Beloved; hear ye him;`
  • ASV

    And a voice came out of the cloud, saying, This is my Son, my chosen: hear ye him.
  • WEB

    A voice came out of the cloud, saying, "This is my beloved Son. Listen to him!"
  • NASB

    Then from the cloud came a voice that said, "This is my chosen Son; listen to him."
  • ESV

    And a voice came out of the cloud, saying, "This is my Son, my Chosen One; listen to him!"
  • RV

    And a voice came out of the cloud, saying, This is my Son, my chosen: hear ye him.
  • RSV

    And a voice came out of the cloud, saying, "This is my Son, my Chosen; listen to him!"
  • NKJV

    And a voice came out of the cloud, saying, "This is My beloved Son. Hear Him!"
  • MKJV

    And a voice came out of the cloud, saying, This is My Son, the Beloved, hear Him.
  • AKJV

    And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
  • NRSV

    Then from the cloud came a voice that said, "This is my Son, my Chosen; listen to him!"
  • NIV

    A voice came from the cloud, saying, "This is my Son, whom I have chosen; listen to him."
  • NIRV

    A voice came from the cloud. It said, "This is my Son, and I have chosen him. Listen to him."
  • NLT

    Then a voice from the cloud said, "This is my Son, my Chosen One. Listen to him."
  • MSG

    Then there was a voice out of the cloud: "This is my Son, the Chosen! Listen to him."
  • GNB

    A voice said from the cloud, "This is my Son, whom I have chosen---listen to him!"
  • NET

    Then a voice came from the cloud, saying, "This is my Son, my Chosen One. Listen to him!"
  • ERVEN

    A voice came from the cloud and said, "This is my Son. He is the one I have chosen. Obey him."
ಒಟ್ಟು 62 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 35 / 62
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References