ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯಾಜಕಕಾಂಡ
KNV
7. ಆದದರಿಂದ ನೀವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಶುದ್ಧಪಡಿಸಿಕೊಂಡು ಪರಿಶುದ್ಧರಾಗಿರಿ; ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾಗಿರುವ ಕರ್ತನು ನಾನೇ.

ERVKN
7. “ನೀವು ನನಗೆ ವಿಶೇಷ ಜನರಾಗಿದ್ದೀರಿ. ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪವಿತ್ರರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ. ಯಾಕೆಂದರೆ ನಾನೇ ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು. ನಾನು ಪರಿಶುದ್ಧನಾಗಿದ್ದೇನೆ.

IRVKN
7. ನಾನು ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನೀವು ನನ್ನವರಾಗಿ ಪರಿಶುದ್ಧರಾಗಿರಬೇಕು.



KJV
7. Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I [am] the LORD your God.

AMP
7. Consecrate yourselves therefore, and be holy; for I am the Lord your God.

KJVP
7. Sanctify yourselves H6942 therefore , and be H1961 W-VQQ2MP ye holy H6918 : for H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS [ am ] the LORD H3068 EDS your God H430 .

YLT
7. `And ye have sanctified yourselves, and ye have been holy, for I [am] Jehovah your God;

ASV
7. Sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am Jehovah your God.

WEB
7. "'Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am Yahweh your God.

NASB
7. Sanctify yourselves, then, and be holy; for I, the LORD, your God, am holy.

ESV
7. Consecrate yourselves, therefore, and be holy, for I am the LORD your God.

RV
7. Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the LORD your God.

RSV
7. Consecrate yourselves therefore, and be holy; for I am the LORD your God.

NKJV
7. 'Consecrate yourselves therefore, and be holy, for I [am] the LORD your God.

MKJV
7. And you shall sanctify yourselves, and be holy. For I am Jehovah your God.

AKJV
7. Sanctify yourselves therefore, and be you holy: for I am the LORD your God.

NRSV
7. Consecrate yourselves therefore, and be holy; for I am the LORD your God.

NIV
7. "`Consecrate yourselves and be holy, because I am the LORD your God.

NIRV
7. " 'Set yourselves apart for me. Be holy, because I am the Lord your God.

NLT
7. So set yourselves apart to be holy, for I am the LORD your God.

MSG
7. "Set yourselves apart for a holy life. Live a holy life, because I am GOD, your God.

GNB
7. Keep yourselves holy, because I am the LORD your God.

NET
7. "'You must sanctify yourselves and be holy, because I am the LORD your God.

ERVEN
7. "Be special. Make yourselves holy, because I am the Lord your God.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 27 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 7 / 27
  • ಆದದರಿಂದ ನೀವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಶುದ್ಧಪಡಿಸಿಕೊಂಡು ಪರಿಶುದ್ಧರಾಗಿರಿ; ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾಗಿರುವ ಕರ್ತನು ನಾನೇ.
  • ERVKN

    “ನೀವು ನನಗೆ ವಿಶೇಷ ಜನರಾಗಿದ್ದೀರಿ. ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪವಿತ್ರರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ. ಯಾಕೆಂದರೆ ನಾನೇ ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು. ನಾನು ಪರಿಶುದ್ಧನಾಗಿದ್ದೇನೆ.
  • IRVKN

    ನಾನು ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನೀವು ನನ್ನವರಾಗಿ ಪರಿಶುದ್ಧರಾಗಿರಬೇಕು.
  • KJV

    Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the LORD your God.
  • AMP

    Consecrate yourselves therefore, and be holy; for I am the Lord your God.
  • KJVP

    Sanctify yourselves H6942 therefore , and be H1961 W-VQQ2MP ye holy H6918 : for H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 EDS your God H430 .
  • YLT

    `And ye have sanctified yourselves, and ye have been holy, for I am Jehovah your God;
  • ASV

    Sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am Jehovah your God.
  • WEB

    "'Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am Yahweh your God.
  • NASB

    Sanctify yourselves, then, and be holy; for I, the LORD, your God, am holy.
  • ESV

    Consecrate yourselves, therefore, and be holy, for I am the LORD your God.
  • RV

    Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the LORD your God.
  • RSV

    Consecrate yourselves therefore, and be holy; for I am the LORD your God.
  • NKJV

    'Consecrate yourselves therefore, and be holy, for I am the LORD your God.
  • MKJV

    And you shall sanctify yourselves, and be holy. For I am Jehovah your God.
  • AKJV

    Sanctify yourselves therefore, and be you holy: for I am the LORD your God.
  • NRSV

    Consecrate yourselves therefore, and be holy; for I am the LORD your God.
  • NIV

    "`Consecrate yourselves and be holy, because I am the LORD your God.
  • NIRV

    " 'Set yourselves apart for me. Be holy, because I am the Lord your God.
  • NLT

    So set yourselves apart to be holy, for I am the LORD your God.
  • MSG

    "Set yourselves apart for a holy life. Live a holy life, because I am GOD, your God.
  • GNB

    Keep yourselves holy, because I am the LORD your God.
  • NET

    "'You must sanctify yourselves and be holy, because I am the LORD your God.
  • ERVEN

    "Be special. Make yourselves holy, because I am the Lord your God.
ಒಟ್ಟು 27 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 7 / 27
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References